Karat — Für Wen? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Für Wen?" by Karat.
Lyrics
Die ganze Nacht
um die Ohren geschlagen,
ich habe geträumt
von besseren Tagen,
doch ich will nichts tun
und will nichts bereu’n,
ich liebe das Lachen,
trink' Whisky und Wein.
Für wen, ja für wen?
Ich könnte genau
wie andere leben,
doch ich pflück' lieber Blumen,
die vor mir stehn.
Alles verlier’n, nur nicht die Zeit,
alles probier’n, wie’s kommt und geht,
alles verlier’n, nur nicht die Zeit.
Für wen, ja für wen?
Ich denke bei mir:
Was soll aus mir werden?
Für mich gibt’s nur Träume
und keine Fragen.
Ich leb' in den Tag,
wenn die Sonne scheint,
ich liebe das Lachen,
trink' Whisky und Wein.
Für wen, ja für wen?
Ich liebe die Freiheit,
tu' was mir gefällt,
ich lebe nur einmal
auf dieser Welt.
Alles verlier’n, nur nicht die Zeit,
alles probier’n, wie’s kommt und geht,
alles verlier’n, nur nicht die Zeit.
Lyrics translation
All night
beaten around the ears,
I have been dreaming
of better days,
but I don't want to do anything
and does not want to regret anything,
I love laughing,
drink Whisky and wine.
For whom, yes for whom?
I could
how others live,
but I prefer to pick flowers,
who stand before me.
Lose everything, just not the time,
try everything, how it comes and goes,
everything is lost, just not time.
For whom, yes for whom?
I think to myself:
What is to become of me?
For me there are only dreams
and no questions.
I live in the day,
when the sun shines,
I love laughing,
drink Whisky and wine.
For whom, yes for whom?
I love freedom,
do what I like ,
I only live once
in this world.
Lose everything, just not the time,
try everything, how it comes and goes,
everything is lost, just not time.