Kal P. Dal — Balladen om flickan och dom två munkarna song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Balladen om flickan och dom två munkarna" by Kal P. Dal.

Lyrics

En dag när regnet dränkte Japan, gav sig två munkar ut på landsvägen
På väg från klostret där de bodde till en marknadsplats ett par mil därifrån
De gick och språkade helt fridsamt, när vägen avbröts av en gyttjepöl
På vars andra sida stod en liten flicka klädd i sidenkimono
Hon kunde inte komma fram, men bocka' sig ödmjukt och bad så snällt om hjälp:
«Snälla mänskor, hjälp mig över pölen här.» (Oh, oh)
En munk får inte röra kvinnor, men flickan bad och bönade en gång till:
«Min pappa slår mig om min klänning blir förstörd.» (Oh, oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
Kan man välja rätt om felet finns i frågan?
(Do do do do do, do-do)
Hör du vad jag säger?
(Do do do do do, do-do)
Man leva rätt på gyttjefyllda vägar
(Do do do do do, do-do)
Hör mig, hör mig, hör mig!
Vid varsin pölkant stod de tysta, och många tankar både föddes och de dog
Innan den ena munken fatta' ett beslut och vada' över till vällingen
Han lyfte opp den arma flickan, och gick tillbaga med henne i sin famn
Medan hans vän klosterbrodern stod och gapade upprört i oförstånd
Men flickan log och strålade, hon krama' sin hjälpande hand och hon sa:
«Hur ska jag nånsin riktigt kunna tacka dig?» (Oh, oh)
Men munkarna gick vidare och hörde inte tösen som sa helt frankt:
«Med våra hjältar ska vi lämna vägen här.» (Oh, oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
Den enes puts, den andres smuts
(Do do do do do, do-do)
Kom ut ur garderoben!
(Do do do do do, do-do)
Den enda som är klok att tycka likadant som du
(Do do do do do, do-do)
Kom ut ur garderoben!
En halvmil gick de tigande, tills den ännu rene samlade sig och sa:
«Hur kunde du besudla dig med kvinnans kropp?» (Oh, oh)
Den syndige såg road ut, han tittade opp och log när han svarade:
«Jag lämna' flickan där, där du får henne (?)» (Oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
Så han ska hitta rätt i desse bistre tider!
(Do do do do do, do-do)
Hör mig, hö-ör mig!
(Do do do do do, do-do)
Vägarna är många och väggarna så trånga!
(Do do do do do, do-do)
Bär du henne än? x3

Lyrics translation

One day when the rain drowned Japan, two monks set out on the highway
On their way from the monastery where they lived to a marketplace a few miles away
They went and spoke completely peacefully, when the road was interrupted by a mud puddle
On whose other side stood a little girl dressed in silk kimono
She could not come forward, but humbly Bock' herself and asked so nicely for help:
"Please, people, help me over the puddle here."(Oh, oh)
A monk is not allowed to touch women, but the girl prayed and begged once more:
"My dad beats me if my dress gets destroyed."(Oh, oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
Can you choose the right one if the error is in the question?
(Do do do do do, do-do)
Do you hear me?
(Do do do do do, do-do)
You live right on mud filled roads
(Do do do do do, do-do)
Hear me, hear me, hear me!
At each edge of the puddle they stood silent, and many thoughts were both born and they died
Before the one monk make 'a decision and Wade' over to the gruel
He lifted up the poor girl, and went back with her in his arms
While his friend the convent brother stood and gaped outraged in incomprehension
But the girl smiled and beamed, she hug ' her helping hand and she said:
"How am I ever really gonna thank you?"(Oh, oh)
But the monks went further and did not hear the lady who said absolutely frank:
"With our heroes we will leave the way here."(Oh, oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
One's plaster, the other's dirt
(Do do do do do, do-do)
Get out of the closet!
(Do do do do do, do-do)
The only one who is wise to think the same as you
(Do do do do do, do-do)
Get out of the closet!
A half-mile they went silent, until the yet rene gathered and said:
"How could you defile yourself with the woman's body?"(Oh, oh)
The sinful looked amused, he looked opp and smiled as he answered:
"I leave' the girl there, where you get her (?) "(Oh, oh)
(Do do do do do, do-do)
So he'll find his way in these bad times!
(Do do do do do, do-do)
Hear me, hear me!
(Do do do do do, do-do)
The roads are many and the walls so crowded!
(Do do do do do, do-do)
Are you still carrying her? x3