Kaija Koo — Ei yksi pääsky kesää tee song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ei yksi pääsky kesää tee" by Kaija Koo.

Lyrics

Miscellaneous
Ei Yksi Pääsky Kesää Tee
Muumipeiton alta tyttönen kurkistaa
hän katsoo salaa kun äiti itkee, aivan hiljaa
miksi äiti itket, miksi et nauraisi vaan
kyllä peiton alla laakson väki minua nyt suojaa
Ehkä tytön sydän on puhdasta kultaa
kun se rinnassa liikaa painaa
miksi kynttilään lyhyeen saa tulta
mutta vain lainaan
Hän laittaa pienen käden rintansa päälle taas
ja kysyy mikä siihen koskee
mikä se nyt olikaan
ja siitä hänelle sängyn laidalta kerrotaan
voi liekki elämän polttaa
joskus oikein tosissaan
Sitä jolla on uudet seikkailut suuntanaan
ja joskus kun polte lakkaa
hän on valmis muumilaaksoonsa muuttamaan
tai ihan minne vaan
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja syttyi liekkiin ikuiseen
ja se loistaa, minne ikinä meen
Joskus tyttö kysyi mitä siinä on niin urheaa
että osastolla jaksaa olla, ei hän tiedä muustakaan
hän nukahti siihen kun äiti harjaili hänen tukkaa
ja muumilaakson väki sai
taas uuden asukkaan
Kuka edes lohtua toisi yöhön
tähän kylmään ja pimeään yöhön — joka tänne jää
aamutähden seurassa päivän työhön
kun mennään näin
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja syttyi liekkiin ikuiseen
ja se loistaa, minne ikinä meen
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja päästi pois kahleet
ja se loistaa, minne ikinä meen
se mukana kulkee

Lyrics translation

Miscellaneous
Not One Swallow Of Summer Tea
From under the Moomin, a girl peeks
he's secretly watching her cry, absolutely silent.
why do you cry, Why don't you laugh?
well, under the covers, the people of the valley are covering me now.
Maybe the girl's heart is pure gold.
when it's chest too heavy
why a candle is short on fire
but just to borrow
He puts a little hand on his chest again
and asks What concerns it
whatever it was
and that's what he's told about from the side of the bed.
May the flame of life burn
sometimes very serious
The one with new adventures in his direction
and sometimes when the burning stops
he's ready to move to his Moomin Valley.
or anywhere.
Not one swallow of summer tea
not one summer of life in the heart
one life nothing to all this
That swallow brought summer to the Hall
it gave peace to the heart
and then fluttered on his wings
and burst into flame for ever
and it shines wherever I meet
Sometimes a girl asked me what's so brave about it?
that he can be on the ward, he doesn't know about anything else.
he fell asleep when she brushed his hair
and the Moomin Valley people got
another resident
Who could bring comfort to-night
into this cold, dark night that will linger here
with the morning star for the day's work
when we go like this
Not one swallow of summer tea
not one summer of life in the heart
one life nothing to all this
That swallow brought summer to the Hall
it gave peace to the heart
and then fluttered on his wings
and burst into flame for ever
and it shines wherever I meet
Not one swallow of summer tea
not one summer of life in the heart
one life nothing to all this
That swallow brought summer to the Hall
it gave peace to the heart
and then fluttered on his wings
and let go the chains
and it shines wherever I meet
it goes with it