Юрий Визбор — Сад вершин song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Сад вершин" by Юрий Визбор.

Lyrics

Мы входим в горы, словно входим в сад.
Его верха — в цветенье белоснежном.
Его стволы отвесны и безбрежны,
И ледники, как лепестки, висят.
Припев: И путь наш чист, и путь неблизок —
На гребни гор, на полюса.
Есть человеку вечный вызов,
Есть человеку вечный вызов —
В горах, в морях и в небесах,
В горах, в морях и в небесах.
В саду вершин растут свои плоды.
Они трудом и дружбой достаются.
И те плоды нигде не продаются,
Поскольку их названия горды.
Мы женщин не пускаем в этот сад,
Поэтому не пахнет тут изменой.
Почтительно склонив свои антенны,
За нами только спутники следят.
В саду вершин растет одна гора,
Которая всех выше и прекрасней,
И потому, что путь туда опасней,
На эту гору выйти нам пора!
11−12 июля 1978
Памир, Вуги

Lyrics translation

We enter the mountains as if we were entering a garden.
Its top is in snow-white bloom.
Its trunks are sheer and boundless,
And the glaciers hang like petals.
Chorus: and our path is clear, and the path is not far —
To the crests of mountains, to the poles.
There is an eternal challenge to man,
There is an eternal challenge to man —
In the mountains, in the seas, and in the sky,
In the mountains, in the seas, and in the sky.
The garden of the peaks has its own fruit.
They are obtained by hard work and friendship.
And those fruits are not sold anywhere,
Because their names are proud.
We don't allow women in this garden,
So it doesn't smell like treason.
Bowing his antennae respectfully,
Only the satellites are watching us.
One mountain grows in the garden of peaks,
Who is taller and more beautiful than all,
And because the way there is more dangerous,
It's time for us to go out on this mountain!
On July 11-12, 1978
Pamir, Vugi

Video clip for the song Сад вершин (Юрий Визбор)