Юрий Визбор — Песня о песне song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Песня о песне" by Юрий Визбор.
Lyrics
Где неистовое солнце
О щеку красотки трется щекой,
Там однажды сочинился,
Сам собой ко мне явился вот мотив какой:
Припев: Пара-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
Он забавным показался сразу,
Я подумал, что, наверно,
Это песня про какой-то курорт,
Где отпускники гуляют,
И веселый джаз играет этот фокстрот:
Но потом мне показалось,
Будто эта песня человека
У которого на сердце болит.
Чтобы скрыть свое несчастье
Он отчаянный отчасти, тихо бубнит:
Нет, решил я, этого не надо,
Будут в этой песне горы
И вершина под названьем Донгуз-Орун-Гитче-Чегет-Карабаши,
Будут розовеющие скалы и крутые перевалы,
И все то, что нужно нам для души.
Как хорошо, что есть на свете горы,
Что есть на свете горы, вершины красоты
(А дальше не сочинилось)…
Пара-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
Но потом критически помыслив,
Я решил, что продвигаюсь
По ошибочному явно пути.
Потому, что без любимой,
Мне не только эти горы — шагу не пройти.
Как хорошо, что есть на свете горы,
Что есть на свете горы — вершины красоты.
Как хорошо, что есть на свете горы,
А также крайне важно, что есть на свете ты.
Па-ра-пу-па, пу-па-ру, пуп-па-ра-ра,
Пуп-па-ра, пуп-па-ра-ра, пуп-па-ра, пуп-па-ра.
3 апреля 1977
Терскол
Lyrics translation
Where is the raging sun
On the cheek of the beauty rubs her cheek,
There once composed,
The following motive came to me of its own accord:
Chorus: Para-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
He seemed funny right away,
I thought maybe,
This is a song about a resort,
Where vacationers walk,
And Jolly jazz plays this Foxtrot:
But then I thought,
It's like this song of a man
Who has a heartache.
To hide your unhappiness
He's kind of desperate, mumbling softly:
No, I decided, that wasn't necessary,
There will be mountains in this song
And a peak named Donguz-Orun-Gitche-Cheget-Karabashi,
There will be pink rocks and steep passes,
And all that we need for the soul.
How good it is that there are mountains in the world,
What is there in the world of mountains, peaks of beauty
(And then it wasn't written)…
Para-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
But then after thinking critically,
I decided that I was making progress
On the wrong path clearly.
Because without a favorite,
It's not just these mountains that I can't walk a step.
How good it is that there are mountains in the world,
That there are mountains in the world — peaks of beauty.
How good it is that there are mountains in the world,
It is also very important that you are there.
PA-RA-PU-PA, PU-PA-ru, pup-PA-RA-RA,
Pup-PA-RA, pup-PA-RA-RA, pup-PA-RA, pup-PA-RA.
April 3, 1977
Terskol