Юрий Визбор — Не грусти, сержант song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Не грусти, сержант" by Юрий Визбор.
Lyrics
Я смутно помню огни вокзала,
В ночном тумане гудки дрожат,
Ты улыбнулась и мне сказала:
«Не надо слишком грустить, сержант».
А поезд дальше на север мчится,
Толкуют люди: — забудь о ней,
А мне улыбка твоя приснится
И две полоски твоих бровей.
Наверно скоро устанет осень,
Давно в Хибинах снега лежат
И там, наверно, никто не спросит:
«О чем ночами грустишь, сержант? "
28 ноября 1956
Lyrics translation
I vaguely remember the lights of the train station,
In the night fog, the horns tremble,
You smiled and said to me:
"Don't be too sad, Sergeant."
And the train is still going North,
People are saying: "forget about her," he said.
And I'll dream of your smile
And two lines of your eyebrows.
Autumn will probably get tired soon,
Snow has been lying in the huts for a long time
And there, probably, no one will ask:
"What are you sad about at night, Sergeant? "
November 28, 1956