Юрий Кукин — Палатка в облаках song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Палатка в облаках" by Юрий Кукин.

Lyrics

Не помнил я, куда летел,
Не видел рядом спящих тел.
С пробитой вестью головой,
И безразлично, что живой,
И безразлично, что живой.
А подо мной белым-бела
Равнина облаков плыла,
И вижу сквозь нечеткость век:
По ней плетется человек,
По ней плетется человек.
И стало мне пустынно вдруг:
Ведь это мой погибший друг,
И холодочек по спине:
Вот он махнул рукою мне,
Вот он махнул рукою мне.
Нет, это сон всему виной,
И вновь все пусто подо мной,
И боль укутал мысли шелк:
Куда он шел, куда он шел,
К кому он шел, к кому он шел?
И где б ни сел мой самолет,
Меня в пустыне этой ждет
Мой друг, и ждет меня, пока
Моя палатка в облаках,
Моя палатка в облаках.
Июль 1980.

Lyrics translation

I didn't remember where I was going,
I didn't see any sleeping bodies nearby.
With a broken head,
And it doesn't matter that it's alive,
It doesn't matter if it's alive.
And underneath, white-white
The plain of clouds floated,
I can see through the vagueness of my eyelids:
A man is trudging along it,
A man is trudging along it.
And suddenly I felt empty:
This is my dead friend,
And a chill down my back:
Here he waved his hand at me,
Here he waved his hand to me.
No, it's all a dream's fault,
And again all is empty beneath me,
And the pain was wrapped in silk:
Where he was going, where he was going,
Who was he going to, who was he going to?
And wherever my plane lands,
Me in the desert waiting for this
My friend, and waiting for me until
My tent in the clouds,
My tent is in the clouds.
July 1980.