Юрий Кукин — Миражи song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Миражи" by Юрий Кукин.
Lyrics
Я заснувший пассажир, поезд — жизнь.
Выплывают миражи сна, лжи.
Человек из миража, появившийся в окне,
Бестелестностью пожал руку мне.
И сижу заворожён миражём.
Понимаю — я уже в мираже.
Как здесь тихо, как легко,
как все стало далеко.
Неужели миражи — это жизнь?
В том что ваш сосед брюзжит — миражи.
Или ножками Бриджит — миражи.
И, словами крепко сшив, надевают миражи —
Ведь нельзя же нагишом так жить.
А бывают миражи, как ножи.
Миллиард людей сожжен миражём.
И совсем не за металл — Мефистофель просто стар,
Люди гибнут за мираж — их, наш.
Миражи то миражи, но попробуй докажи!
Каждый хочет, чтоб он так был, жил.
И догадкой поражён: неужели миражём
Станет смысыл бытия и… я?!
Lyrics translation
I am a sleeping passenger, the train is life.
Mirages of dreams and lies float out.
The man from the Mirage who appeared in the window,
Disembodied, he shook my hand.
I sit mesmerized by the Mirage.
I understand-I'm already in the Mirage.
How quiet it is, how easy,
how far away everything has become.
Are mirages life?
The fact that your neighbor grumbles — mirages.
Or Bridget's legs-mirages.
And, words firmly sewn, put on mirages —
You can't live naked like this.
And there are mirages, like knives.
A billion people are burned by a Mirage.
And not for metal at all — Mephistopheles is just old,
People die for a Mirage-theirs, ours.
Mirages are mirages, but try to prove it!
Everyone wants him to be like this, to live like this.
And I'm struck by a guess: is it a Mirage
Will become the meaning of being and ... me?!