Julos Beaucarne — Les ailes de papillon song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les ailes de papillon" by Julos Beaucarne.
Lyrics
Pour écrire sur toi
Il m’aurait fallu
Tremper l’arc-en-ciel
Dans ma plume et sur
La feuille si blanche
Comme toi si nue
Jeter la poussière
D’aile de papillon
L’entreprise est folle
Je veux la tenter
Sans pour autant
Seulement attenter
À l’exactitude
De ta vérité
Sans te faire pâlir
T’embellir
Tu souris déjà
Tout à l’intérieur
Si profondément
Que perce une peur
Peur du temps qui passe
Peur que l’instant meure
Sans avoir pu l’apprendre
Un tantinet par cœur
Poussiers de tircis
Ou de macaon
Forment sur la feuille
Des mots et des sons
Poussiers d’argus bleu
De petit nacré
Soulignent un sourire
À peine esquissé
Dans la demi-teinte
De nos petits jours
La tranquille étreinte
Et le bel amour
La bougie éteinte
Appelle le jour
L’aurore fait semblant
De passer son tour
Pour écrire sur toi
Il m’aurait fallu
Bannir les mots «Fin»
«Demi-deuil» et «Mort»
Pas de point final
Pas de dernier bal
Au seuil de la nuit
S’allume un fanal
Lyrics translation
To write about you
It would have taken me
Soak the rainbow
In my pen and on
The sheet so white
Like you so naked
Discard dust
Of butterfly wing
The company is crazy
I want to tempt her
Without however
Only attempt
Accuracy
Of your truth
Without making you pale
Beautify you
You're already smiling
Everything inside
So deeply
What pierces a fear
Fear of passing time
Fear that the moment dies
Without being able to learn it
A little by heart
Tircis dust
Or macaon
Form on the sheet
Words and sounds
Blue argus dust
Of small pearlescent
Emphasize a smile
Barely sketched
In the halftone
Our little Days
The quiet embrace
And the beautiful love
The candle extinguished
Call the day
Dawn pretends
To pass his turn
To write about you
It would have taken me
Ban the words " end»
"Half-mourning" and " death»
No end point
No last ball
At the threshold of the night
Lights a beacon