Юлия Беретта — Лобовое стекло song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Лобовое стекло" by Юлия Беретта.
Lyrics
Словно залы ожидания замерли города.
К ним опять, по расписанию
День придет, как всегда.
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут. Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Помнишь, мы когда-то верили —
Сбудется пророчество.
Слышишь, вновь стучится в двери
Той любви высочество.
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут. Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Кто-то на снегу разбросал осколки лета.
Я лечу за ветром. Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Я лечу за ветром. Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Lyrics translation
It was as if the waiting rooms of the city were frozen.
To them again, according to the schedule
The day will come, as always.
It was a few minutes before dawn.
Several minutes. Time went by.
Someone raided scattered fragments of summer,
And the wind knocks… Night knocks with the wind…
Night knocks on the windscreen.
And the wind knocks… Night knocks with the wind…
Night knocks on the windscreen.
Remember, we used to believe —
The prophecy will come true.
Do you hear the knocking on the door again
That love, your Highness.
It was a few minutes before dawn.
Several minutes. Time went by.
Someone raided scattered fragments of summer,
And the wind knocks… Night knocks with the wind…
Night knocks on the windscreen.
Someone had scattered fragments of summer in the snow.
I'm following the wind. I'm looking for an answer.
Day knocks with dawn on the windshield.
I'm following the wind. I'm looking for an answer.
Day knocks with dawn on the windshield.