Juliette Gréco — La chanson de Gervaise song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La chanson de Gervaise" by Juliette Gréco.
Lyrics
À quoi bon dormir
À quoi bon rêver
À quoi bon dormir
Si vient le réveil
À quoi bon rêver
Si vient le soleil
À quoi bon dormir
À quoi bon rêver
À quoi bon rêver
De nid et d’oiseau
Si l’oiseau s’envole
Et que la nuit tombe
Si le pigeon meurt
Si meurt la colombe
À quoi bon rêver
De nid et d’oiseau
Les jours et les nuits
Tournent dans ma tête
Les jours et les nuits
Déchirent ma vie
À quoi bon dormir
Si la nuit s’efface
S’il faut de nouveau
Retrouver les heures
S’il faut de nouveau
Retrouver les pleurs
À quoi bon dormir
Si la nuit s’efface
Laisse-moi dormir
Laisse-moi rêver
Laissez-moi dormir
Dormir cette vie
Laissez-moi rêver
Rêver d’autres vies
Laissez-moi dormir
Laissez-moi rêver
Lyrics translation
What good to sleep
What good to dream about
What good to sleep
If comes the alarm clock
What good to dream about
If the sun comes
What good to sleep
What good to dream about
What good to dream about
Of Nest and bird
If the bird flies
And let the night fall
If the pigeon dies
If the Dove dies
What good to dream about
Of Nest and bird
Days and nights
Turn in my head
Days and nights
Tear my life apart
What good to sleep
If the night goes away
If it is necessary again
Find the hours
If it is necessary again
Find the tears
What good to sleep
If the night goes away
Let me sleep
Let me dream
Let me sleep
Sleep this life
Let me dream
Dreaming of other lives
Let me sleep
Let me dream