Julien Clerc — Si Tu Reviens song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Si Tu Reviens" by Julien Clerc.

Lyrics

Si tu reviens
comme une fête
n’oublie pas le pain, les allumettes
et puis ton sourire si charmant
qui m’a manqué souvent
je sais, le pain
les allumettes
le quotidien et puis les dettes
ont tué notre amour et plus rien
ne changera plus rien
ne changera à mon décor
ton amour d’alors
comme un fruit mal givré
a fondu dans un été trop têtu
bien trop têtu, je crois
si tu reviens
change pas ta tête
ton foulard indien, tes cigarettes
ne fais pas le détour du boucher
je crois qu’il a été payé
j’ai pris soudain
ma guitare sèche
et je chante depuis sans tristesse
nos amours enfuies un matin
quand il manquait du pain
un tout petit peu de pain quotidien
ton amour d’alors
comme un fruit mal givré
a fondu dans un été trop têtu
bien trop têtu, je crois
si tu reviens
comme une fête
n’oublie pas le pain, les allumettes
les clefs sont chez le même voisin
je crois qu’il s’en souvient (2x)
si tu reviens
la la la la …
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Lyrics translation

If you come back
like a party
do not forget bread, matches
and then your lovely smile
which I often missed
I know, the bread
match
daily life and then debts
have killed our love and nothing more
will not change anything
will not change to my decor
your love then
like a badly frosted fruit
melted in a too stubborn summer
far too stubborn, I think
if you come back
don't change your head.
your Indian scarf, your cigarettes
do not Detour The Butcher
I think he got paid.
I suddenly took
my dry guitar
and I've been singing since without sadness
our Love ran away one morning
when there was no bread
a tiny bit of daily bread
your love then
like a badly frosted fruit
melted in a too stubborn summer
far too stubborn, I think
if you come back
like a party
do not forget bread, matches
the keys are in the same neighbor
I think he remembers it (2x)
if you come back
la la la la …
(Thanks to Dandan for these words)