Julien Clerc — La Fée Qui Rend Les Filles Belles song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Fée Qui Rend Les Filles Belles" by Julien Clerc.

Lyrics

La fe qui rend les filles belles a bgay devant ton berceau
Le vent qui froisse les ombrelles n’a pas souffl sur ton trousseau
Mais l’amour qui rend les femmes belles dans ton lit fera son nid
Laisse donc rentrer les moissons, ne pleure pas sur les saisons
Rien ne sert de geindre et gmir, le bonheur finit par venir
Laisse bien ouverte ta maison aux enfants et aux papillons
Souris toujours aux vagabonds et un beau jour viendra le bon
La fe des histoires cruelles a bgay devant ton berceau
Le vent qui froisse les ombrelles n’a pas souffl sur ton trousseau
Mais l’amour des histoires ternelles dans ton lit fera son nid.

Lyrics translation

The fe that makes girls beautiful in bgay in front of your cradle
The wind that creases the umbrellas did not blow on your keychain
But the love that makes women beautiful in your bed will make her nest
So let the harvests come in, Don't cry over the seasons
There is no point in groaning and gmir, happiness ends up coming
Keep your house open for children and butterflies
Always smile at the vagabonds and one fine day will come the good
The fe of cruel stories in bgay in front of your cradle
The wind that creases the umbrellas did not blow on your keychain
But the love of the dull stories in your bed will make its nest.