Juice Leskinen — Norjalainen villapaita song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Norjalainen villapaita" by Juice Leskinen.
Lyrics
Mies tuli vuonolta näyttäen huonolta norjalaispaitoineen
Poljennon rennon ja hennon John Lennon loi viehätystaitoineen
Könysin taksista, eipä oo kaksista, kai moni kritisoi
Jotenkin kireellä, oudolla vireellä, sielussain city soi
Korkkasin tuomiset, heitimme huomiset aaltoihin ahtoisiin
Hukuimme vaivaisiin, tuumiin ja taivaisiin, voimakastahtoisiin
Aamussa kuulaassa, seurassa suulaassa, harjoitin viihdyntää
Lauloimme tuttuja, uusia juttuja, joissa on sydän ja pää
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
Puhuimme Junnusta, sanoin en tunnusta jatketta perinteen
Kaikki se kyllä on päittemme yllä ja sen vähin erin teen
Joimme sen putelin, niksejä utelin, hiukkasen painittiin
Elää kenties joka päivä se mies joka rentuksi mainittiin
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
Varjoja kaihdoimme, riimejä vaihdoimme, röökiä kiskottiin
Kaukainen pohjoinen, hyytävän sohjoinen, helteeksi diskottiin
Elämme, kuolemme, rannoilla vuolemme lastuja laineisiin
Huutoihin vastaamme, lauseita lastaamme henkiin ja aineisiin
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
HEA! HEA! HEA! HEA!
Me hoilattiin hiljaa, ja vuonolla virtemme soi
Sen kertasi kaiku ja puseron sisältä lehahti lentoon se aamuinen koi
Lyrics translation
The man came out of the fjord looking bad with a Norwegian shirt.
The relaxed and gentle John Lennon created the pedal with his charm
I'm not two, I guess a lot of people are criticizing me.
Somehow tense, weird, soulsain City plays
Bringing me heels, we threw tomorrow into the waves.
We were drowned in the measly, the inches and the heavens, the strong-willed
In the morning, in the moon, in the company of suulaa, I practiced entertainment.
We sang familiar, new things with hearts and heads
HEA! HEA! HEA! HEA!
We hovered silently, and in the fjord our stream rang
It was echoed, and from inside the blouse flew the moth of the morning
We talked about Junn, I said I do not recognize the continuation of the tradition
It's all over our heads and the least bit of it.
We drank that pipe, sniffed, a particle was wrestled.
Living perhaps every day the man who was mentioned as laid-back
HEA! HEA! HEA! HEA!
We hovered silently, and in the fjord our stream rang
It was echoed, and from inside the blouse flew the moth of the morning
We lost shadows, we changed rhymes, we pulled cigarettes.
Far north, chilling, sweltering, sultry discotheque
We're living, we're dying, we're flinging chips at the beaches.
We respond to cries, we load sentences with spirits and substances
HEA! HEA! HEA! HEA!
We hovered silently, and in the fjord our stream rang
It was echoed, and from inside the blouse flew the moth of the morning
HEA! HEA! HEA! HEA!
We hovered silently, and in the fjord our stream rang
It was echoed, and from inside the blouse flew the moth of the morning