Juan Carlos Baglietto — Que Son Esas Palabras song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Que Son Esas Palabras" by Juan Carlos Baglietto.

Lyrics

Veinte años vivieron el uno junto al otro
Veinte años de cardo de cereal y de trilla
La rueda del molino, acompasaba las horas
Y el invierno dormia en la hiedra amarilla
El cuidaba de todo, con prudencia callada
Lo mismo los ganados, que la cosecha fina
Ella cruzaba el patio, como rueda de espuela
Entre el pozo de agua, la mesa de harina
En inviernos atroces, en veranos soleados
Durante veinte años, se hicieron compañia
Nunca se preguntó, si la habia querido
Que son esas palabras, estaba y la tenia
El no necesitaba noción mas detallada
Que conocer su nombre, y el nombre lo sabia
Él la llamaba Carmen en la sombra y la tarde
Cuando la luz es lámpara de mecha tardia
Veinte años vivieron el uno junto al otro
Sin ver apenas médico, peón, colono, artista
El tren pasaba lejos como un cuento de infancia
Y el no se preguntaba si en verdad la queria
Ella murio lustrando la vajilla de plata
En el ancho silencio de la tarde vacia
El aprendio de golpe, como caen las heladas
Que el amor es amor, aunque no se lo diga

Lyrics translation

Twenty years lived side by side
Twenty years of cereal Thistle and threshing
The wheel of the mill, it beat the hours
And winter slept in the yellow Ivy
He took care of everything, with quiet prudence
The same cattle, that the fine harvest
She crossed the yard, like a spur wheel
Between the water well, the flour table
In heinous winters, in sunny summers
For twenty years, they became Company
He never wondered if he had loved her.
What are those words, I was and had it
He needed no more detailed notion
You know his name, and the name knew it
He called her Carmen in the shade and the evening
When the light is late wick lamp
Twenty years lived side by side
Not seeing just doctor, pawn, settler, artist
The train passed away like a childhood tale
And he didn't wonder if he really wanted her.
She died polishing silver dishes
In the wide silence of the empty evening
He learned suddenly, as the frosts fall
That Love Is Love, even if I don't tell you