José Carreras — A l'ombra del lledoner song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "A l'ombra del lledoner" by José Carreras.
Lyrics
A l’ombra del lledoner
una fadrineta plora.
La tarda mor dalt del cim
i llisca per la rossola,
l’esfilagarsen els brucs,
la tenedra se l’emporta.
La noia plora d’enyor:
el lledoner no fa ombra,
Fadrina l’amor és lluny;
enllà, la carena fosca.
Si passava un cavaller…
Du el cavall blanc de la brida.
L’arbre li dóna repòs,
l’oratge, manyac, arriva.
Al cel la llum del estel
és la rosada del dia.
Cavaller, l’amor és lluny;
amb l’ombra i el cant fugia.
Fadrina, l’amor és lluny;
per l’ampla plana camina.
La nit sospira: la nit,
el bosc. la riera clara.
Les branques del lledoner
son fines i despullades;
fulla i ocell n’han fugit
però hi crema l’estelada.
Les branques del lledoner
son fines i despullades.
Fadrina, l’amor és lluny;
demana’l a punta d’alba
quan l’ombra del lledoner
s’allargui com un miracle.
Lyrics translation
In the shadow of the lledoner
a fadrineta plora.
The late mor dalt of the cim
the llisca for the rossola,
the esfilagarsen Els brucs,
tenedra takes it away.
Enyor's boredom plora:
the lledoner does not shadow,
Fadrina L'amor è lluny;
there, the dark Hull.
We passed a knight…
El cavall blanc de la brida.
The tree Li dóna repòs,
the oratge, manyac, is coming.
Al cel La llum del estel
you're the Rose of the day.
Cavaller, love is lluny;
amb the shadow I El Cant fugia.
Fadrina, love is lluny;
for the ampla Plana camina.
The NIT sighs: the nit,
the bosc. the clear laugh.
Les branques del lledoner
they are fine and despullades;
fulla I ocell n'han fugit
but hi crema L'estelada.
Les branques del lledoner
they are fine and despullades.
Fadrina, love is lluny;
Demana'l in punta d'alba
quan the shadow of lledoner
it spread like a miracle.