Joe Dassin — Le temps des oeufs au plat song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le temps des oeufs au plat" by Joe Dassin.
Lyrics
Toi tu portais la barbe et moi
J’avais des bottes qui prenaient l’eau
Ensemble on écorchait Brassens
À la guitare et au banjo
Par flemme de rentrer se coucher
On faisait semblant de draguer
Ou on perdait des nuits entières
À discuter dans les cafés
C'était le temps, le temps des oeufs au plat
C'était le temps des chambres sous les toits
Quant on dormait en grelottant dans nos manteaux
Sauf quand une fille nous tenait chaud
C'était le bon vieux temps
On s’doutait bien que le mariage
C'était le service militaire à vie
Mais nous voilà devenus sages
Moi le témoin, toi le mari
Bientôt on se donnera rendez-vous
En regardant nos agendas
Et à ta femme j’apporterai
Des petits fours, un hortensia
Ce sera le temps, le temps des dimanches au bois
Le temps des tables pliantes et des poulets froids
D’un air patient ta femme t'écoutera
Quand tu parleras encore une fois
De notre bon vieux temps
Et puis un beau soir mal à l’aise
J’arriverai accompagné
Et un regard vous suffira
Pour voir que je vais y passer
Nous attendrons l’heure de la vaisselle
Quand les femmes s’en vont de leur côté
Alors du fond de nos cognacs
Et d’nos cafés décaffeinés
On retrouvera le temps des oeufs au plat
Le joli temps des chambres sous les toits
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Notre bon vieux temps
Lyrics translation
You wore the beard and I
I had boots that took the water
Together we skinned Brassens
On guitar and banjo
By flemme to go back to bed
We pretended to flirt
Or we'd lose whole nights
To chat in cafes
It was the time, the time of the eggs to the dish
It was the time of the rooms under the roofs
When we slept in our coats
Except when a girl kept us warm
It was the good old days
It was well suspected that marriage
It was military service for life
But here we have become wise
Me the witness, you the husband
Soon we'll meet
Looking at our agendas
And to your wife I will bring
Small ovens, a hydrangea
It will be the time, the time of Sundays in the woods
The time of folding tables and cold chickens
With a patient air your wife will listen to you
When you speak again
From our good old days
And then a nice uncomfortable evening
I will arrive accompanied
And one look will be enough for you
To see that I'm going to move on
We will wait for the time of dishes
When women leave their side
So from the bottom of our cognacs
And our decaffeinated coffees
We will find the time of the eggs in the dish
The nice time of the rooms under the roofs
When we slept in our coats
Except when a girl kept us warm
Our good old days