Joaquin Sabina — Seis De La Mañana song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Seis De La Mañana" by Joaquin Sabina.

Lyrics

Son casi las 6
como cada mañana
y la cabeza me da vueltas de campana.
La vida huele a serrín
y a sueldo de camarero
y las demás blasfemias me las dejo en el tintero.
Y desafina
un nido de ruiseñores,
pero tútranquila, ya vendrán tiempos peores.
Y se deshace la coartada de la noche, señor juez;
y lloran las recién casadas condenadas a saber,
y en callejones sin salida se suicida un acordeón.
Y la mecánica del rocanrol del despertador
llamando a cumplir la ley,
y yo poniéndome el jersey
con ganas de perder el tren
de las 6 de la mañana
(no pienso levantarme esta semana).
Ding-dong, las seis de la mañana;
(el astro rey nos ha salido rana).
Otro domingo y otro
lunes más que agoniza,
y otro martes y otro miércoles de ceniza;
asíque si te cruzas,
guapa, por mi camino
no pises mis zapatos de gamuza azul marino.
Y las ovejas descarriadas trasquiladas al redil;
y el virus de la madrugada corta como un bisturí
y en hospitales sin memoria escayolan un corazón.
en el quirófano del rocanrol del despertador
llamando a cumplir la ley,
y yo quitándome el jersey
sin demasiadas ganas de vivir
a las 6 de la mañana
(no pienso levantarme esta semana).
Malditas 6 de la mañana
(el astro rey nos ha salido rana).
Padre nuestro que estás
en los hoteles de paso,
en las ojeras, en las sabanas y en los vasos.
Son las 6 y nunca de la mañana:
cuando se pican los que ya no tienen nada que rascar
(a las 6 de la mañana);
y se desvelan los que lo han soñado casi todo ya
(a las 6 de la mañana);
y las ovejas descarriadas trasquiladas al redil
(a las 6 de la mañana);
y el beso de la madrugada escuece como un bisturí
(a las 6 de la mañana);
y los carteros sólo dejan propaganda en el buzón
(a las 6 de la mañana);
y los políticos estrenan la sonrisa de almidón
(a las 6 de la mañana);
y se desdice la coartada de la noche, señor juez
(a las 6 de la mañana);
y las esposas engañadas se acostumbran a perder
(a las 6 de la mañana);
y el sol cobarde de las tardes tarda siglos en morir
(a las 6 de la mañana);
y los semáforos al rojo mal de ojo de Madrid
(a las 6 de la mañana);
y se afeitan los que nunca tienen nada que soñar
(a las 6 de la mañana).

Lyrics translation

It's almost 6: 00.
like every morning
and my head is spinning like a bell.
Life smells like sawdust
and a waiter's salary
and the other blasphemies I leave in the Inkwell.
And out of tune
a nest of nightingales,
but tútranquila, worse times are coming.
And the alibi of the night is undone, your honor.;
and weep the newlyweds condemned to know,
and in dead ends an accordion commits suicide.
And the mechanics of the rocanrol alarm clock
calling for law enforcement,
and me putting on my sweater
wanting to miss the train
6 a.m.
(I'm not getting up this week.)
Ding-dong, six in the morning;
(the Star King has gone frog).
Another Sunday and another
Monday more than agonizes,
and another Tuesday and another Ash Wednesday;
so if you cross,
pretty, on my way
don't step on my navy suede shoes.
And the stray sheep shorn the fold;
and the dawn virus cuts like a scalpel
and in hospitals with no memory they cast a heart.
in the rocanrol O. R. on the alarm clock
calling for law enforcement,
and me taking off my sweater
without too much desire to live
at 6 a.m.
(I'm not getting up this week.)
Damn 6 a.m.
(the Star King has gone frog).
Our father you are
in the hotels of paso,
in the dark circles, in the sheets and in the glasses.
It's 6 and never in the morning:
when they sting those who no longer have anything to scratch
(at 6 a.m.);
and those who have dreamed almost everything are revealed already
(at 6 a.m.);
and the stray sheep shorn the fold
(at 6 a.m.);
and the kiss of Dawn darkens like a scalpel
(at 6 a.m.);
and the postmen just leave propaganda in the mailbox
(at 6 a.m.);
and politicians release the starchy smile
(at 6 a.m.);
and the alibi checks out for the night, Your Honor.
(at 6 a.m.);
and deceived wives get used to losing
(at 6 a.m.);
and the cowardly evening sun takes centuries to die
(at 6 a.m.);
and the red traffic lights evil eye of Madrid
(at 6 a.m.);
and they shave those who never have anything to dream about
(at 6 a.m.).