Joaquin Sabina — Los Perros Del Amanecer song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Los Perros Del Amanecer" by Joaquin Sabina.

Lyrics

A la hora del atraco y la pensión,
cuando el infierno acecha en la escalera,
cuando pierde los nervios la razón,
y cruza el perseguido la frontera,
a la hora de abrazar,
a la hora de matar.
A la hora en que se afeita el violador,
y duerme el centinela en la garita,
y sueña con la gloria el mal actor,
y deshoja el deseo su margarita,
a la hora de apostar,
a la hora de rezar,
cuando vuelan los pájaros de la ansiedad.
Cuando el olvido tarda en acudir,
cuando diseña el preso el plan de huida,
y el usurero esconde su botín,
y cuenta las pastillas el suicida,
a la hora del desamor,
a la hora del sudor.
A la hora del primer despertador
cuando entra al metro el exhibicionista
y llora el eyaculador precoz,
y se masturba la telefonista,
a la hora del ardor,
a la hora del terror,
cuando cantan los grillos de la depresión.
Cuando los besos saben a alquitran,
cuando las almohadas son de hielo,
cuando el enfermo aprende a blasfemar,
cuando no salen trenes para el cielo,
a la hora de maldecir,
a la hora de mentir.
Cuando marca sus cartas el tahúr
y rompe el músico su partitura
y vuelve Nosferatu al ataud
y pasa el camión de la basura,
a la hora de crecer,
a la hora de perder,
cuando ladran los perros del amanecer.

Lyrics translation

At the time of the robbery and the boarding house,
when hell lurks on the stairs,
when he loses his mind,
and cross the pursued the border,
when it comes to hugging,
time to kill.
At the time the rapist shaves,
and the Sentry sleeps in the hut,
and dreams of glory the bad actor,
and untie the desire your margarita,
when it comes to betting,
when it comes to praying,
when birds of anxiety fly.
When Oblivion takes time to come,
when the prisoner designs the Escape plan,
and the usurer hides his booty,
and the suicide count the pills,
at the hour of falling in love,
at Sweat time.
At the time of the first alarm clock
when the exhibitionist enters the subway
and the premature ejaculator cries,
and the operator masturbates,
at the burning hour,
at the hour of terror,
when the crickets of depression sing.
When kisses taste like tar,
when pillows are ice,
when the sick learn to blaspheme,
when no trains leave for the sky,
when it comes to cursing,
when it comes to lying.
When you mark your cards the tahur
and the musician breaks his score
and Nosferatu returns to the coffin
and pass the garbage truck,
when it comes to growing up,
at the time of losing,
when the dogs bark at dawn.