Joan Sebastian — Venganza de Tina song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Venganza de Tina" by Joan Sebastian.

Lyrics

Hasta la feria del pueblo, llego una mujer bonita
Un día vestida de blanco, otro de rojo y bolitas
Un día con el pelo suelto, otro de moño y trencitas
Dos días fueron suficientes, para que bajara el león
Esa fiera de la sierra, el peligroso matón
El que la debe la paga, y aquella fue la ocasión
El se llamaba Asunción y ella se llama Agustina
El fue por paga matón, y ella una hembra divina
Hembra y amor de aquel hombre
Que el «Chon» mato por propina
El segundo día en la feria, mientras tocaba la banda
Tina se acerca y le dice, invítame la parranda
O es que te faltan billetes, o es que tú vieja te manda
Chon al sentirse ofendido, se arranca a bailar con ella
Como Tina había planeado, se acabaron la botella
Luego salieron del baile, con el brillar de una estrella
Y en el cuarto del hotel, no se escucharon balazos
Pero Asunción ahí quedo, muerto de 3 navajazos
Tina se vengo del hombre, que hizo su vida pedazos

Lyrics translation

As far as the village fair, a Pretty Woman arrives
One day dressed in white, another in red and balls
One day with loose hair, another with bun and braids
Two days was enough, for the lion to come down
That wild saw, the dangerous thug
He who owes it pays it, and that was the occasion
His name was Asuncion and her name is Agustina
He went for Thug pay, and she a divine female
Female and love of that man
That the "Chon" killed by tip
The second day at the fair, while playing the band
Tina comes up and says, " invite me the parranda."
Either you're missing bills, or your old lady sends you
When Chon feels offended, he starts dancing with her
As Tina had planned, the bottle ran out
Then they left the dance, with the glow of a star
And in the hotel room, no shots were heard
But Asunción was there, killed by 3 knives
Tina took revenge on the man, who tore her life apart