Joan Manuel Serrat — En Qualsevol Lloc song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "En Qualsevol Lloc" by Joan Manuel Serrat.

Lyrics

Se’n van anar d’allí
un gris matí
de primavera.
Baixaven cap al sud
amb la joventut
en bandolera.
Amb un somni a l’espatlla
i el record d’una nina.
Les velles alzines
els veien marxar…
Lluny o a la vora,
a qualsevol lloc,
seguint altres petjades.
El camí mai s’acaba
en arribar al bosc…
Pocs han tornat al racó plàcid.
Cal que demà també me’n vagi
cap a un altre port.
Diré adéu a la gent,
al tros i al vent
que m’han vist créixer
i tancaré el calaix
del meu ahir
sense una queixa.
I buscaré una casa
allí on en el sol m’escalfi.
Cal que me’n vagi
lluny de l’alzinar…
Lluny o a la vora,
a qualsevol lloc,
seguint altres petjades.
El camí mai s’acaba
en arribar al bosc…
Pocs han tornat al racó plàcid.
Cal que demà també me’n vagi
cap a un altre port.

Lyrics translation

Went there
a grey morning
spring.
Down towards the south
with the youth
in bandolier.
With a dream on your shoulder
and the memory of a girl.
The old oaks
the saw leave…
Far or on the edge,
anywhere,
following other footsteps.
The road never ends
on arriving at the forest…
Few have returned to the corner, peaceful.
It must be that tomorrow is also me to go
head to another port.
I'm going to say goodbye to the people,
in the piece, and the wind
I have seen it grow
and tancaré the drawer
of my yesterday
without a complaint.
And buscaré a house
where in the sun I warm.
It is necessary for me to leave
far from the oaks…
Far or on the edge,
anywhere,
following other footsteps.
The road never ends
on arriving at the forest…
Few have returned to the corner, peaceful.
It must be that tomorrow is also me to go
head to another port.