Jim Corcoran — La femme du radeau song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La femme du radeau" by Jim Corcoran.
Lyrics
Tu dérives
Quelle insolence!
Moi qui pensais qu'ça n’arriverait jamais
Il suffit d’une seule fois
Une malchance, une imprudence
Une fausse note et la vie s’en va
Tu dors émue, face au soleil
Lascive, docile comme toujours
Tu dors émue, face au soleil
Lascive, docile
La seule femme
Du radeau de l’amour
Sous le choc, assis là sur le sol
Je la regarde partir
S'éloigner à l’horizontal
Je la regarde partir
Ce récif, ce missile qui s’immisce
Là dans sa vie
Comme laminée, face à ça
Une fausse note et la vie s’en va
Tu dors émue, face au soleil
Lascive, docile comme toujours
Tu dors émue, face au soleil
Lascive, docile
La seule femme
Du radeau de l’amour
Lyrics translation
You're drifting
What insolence!
Me who thought it would never happen
It is enough only once
A bad luck, a recklessness
A false note and life goes away
You sleep touched, facing the sun
Lascivious, docile as always
You sleep touched, facing the sun
Lascivious, docile
The only woman
From the raft of love
In shock, sitting there on the floor
I watch her go
Move away horizontally
I watch her go
This reef, this missile here intrudes
There in his life
Like rolled, facing it
A false note and life goes away
You sleep touched, facing the sun
Lascivious, docile as always
You sleep touched, facing the sun
Lascivious, docile
The only woman
From the raft of love