Jessica Brando — Era La Grandine song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Era La Grandine" by Jessica Brando.

Lyrics

Sedevo accanto a te,
era un tramonto splendido,
nuvole cariche
pronte all’assalto
con bombe di ghiaccio,
una fotografia scattata col telefono
era di sabato
dalla tua bocca prende, vola, scossa.
Era l’autunno che stava iniziando
e qualcosa nell’aria si stava muovendo
era un giorno che avremmo voluto non finisse più.
Sedevo lì con te silenzio, tuoni e lampi che ci illuminavano
sulle tribune del campo di calcio.
Non ci importava se sarebbe stata grandine
poteva essere anche la fine del mondo in un solo secondo.
Era l’autunno che stava iniziando e qualcosa nell’aria si stava muovendo
era un giorno che avremmo voluto non finisse più.
Era l’autunno che stava iniziando
e avevamo le scarpe già sporche di fango
era già sufficiente restare vicini così.
(Grazie a gazza per questo testo)

Lyrics translation

I sat next to you,
it was a beautiful sunset,
charged clouds
ready for assault
with ice bombs,
a photograph taken with the phone
it was Saturday.
from your mouth it takes, flies, shakes.
It was autumn that was beginning
and something in the air was moving
it was a day we wish it wouldn't end.
I sat there with you silence, Thunder and lightning that illuminated us
on the stands of the football field.
We didn't care if it would be hail
it could even be the end of the world in a single second.
It was autumn that was beginning and something in the air was moving
it was a day we wish it wouldn't end.
It was autumn that was beginning
and our shoes were already muddy
it was enough to stay close like this.
(Thanks to gazza for this text)