Jeanne Moreau — L'homme d'amour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'homme d'amour" by Jeanne Moreau.

Lyrics

Pour une valse
Avec un homme d’amour
Pour qu’il m’enlace
Jusqu'à la pointe du jour
Je donnerais ma vie
Je donnerais mon cœur
Je m' donnerais et puis, et puis
Y aurait de la douceur
Il me prendrait et puis, et puis
J' nagerais dans le bonheur
J' nagerais dans le bonheur
Combien peu m’importe
Qu’il soit blond ou brun !
Avant que d'être morte
Je veux être à quelqu’un
Je le reconnaîtrai
Celui que j’attendais
Il m’ouvrira ses bras et puis
Là, je me blottirai
C’est que nous sommes faits pour ça
C’est pour ça que nous sommes là
Je m’en fous de l’au-delà
Étreignons-nous ici-bas
Mélangeons nos destins
Entremêlons nos mains
Je serai la tienne
Et tu seras le mien
Pour une valse
Avec un homme d’amour
Pour qu’il m’enlace
Jusqu'à la pointe du jour
J’ai donné ma vie
J’ai donné mon cœur
Je m' suis donnée et puis, et puis
Y a eu de la douceur
Il m’a quittée et puis, et puis
C’est pour ça que je pleure
C’est pour ça que je pleure

Lyrics translation

For a waltz
With a man of love
For him to bind me
To the peak of the day
I would give my life
I would give my heart
I'd give myself and then, and then
There would be sweetness
He'd take me and then, and then
I'd swim in happiness
I'd swim in happiness
How little do I care
Whether it's blonde or brown !
Before I was dead
I want to be someone's
I'll recognize him.
The one I was waiting for
He will open his arms to me and then
There I will snuggle
That's what we're made for.
That's why we're here
I don't care about the afterlife
Let's hug down here
Let's mix our destinies
Let's get our hands together
I'll be yours
And you'll be mine
For a waltz
With a man of love
For him to bind me
To the peak of the day
I gave my life
I gave my heart
I gave myself and then, and then
There was sweetness
He left me and then, and then
That's why I'm crying.
That's why I'm crying.