Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Poseł song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Poseł" by Jeanne de Lartigue & Alain Roudier.

Lyrics

Rośnie trawka, ziółko
Zimne dni się mienią:
Ty, wierna jaskółko
Znow przed naszą sienią
Z tobą słońce dłużéj
Z tobą miła wiosna;
Witaj nam z podróży
Spiéwaczko radosna
Nie leć, czekaj, słowo!
Może ziarna prosisz?
Może piosnkę nową
Z cudzych stron przynosisz?
Latasz, patrzysz w koło
Czarnémi oczyma:
Nie patrz tak wesoło
Nié ma jéj tu, nié ma!
Poszła za żołniérza
Rzuciła tę chatkę;
Koło tego krzyża
Pożegnała matkę
Gdzie ten szlak na lewo, —
Sciskała me nogi;
A tam, gdzie to drzewo
Chciała wrócić z drogi!
Może lecisz od niéj?
Powiédzże mi przecie
Czy nie są tam głodni
Czy im dobrze w świecie?
Czy o mnie mówiła
Dobrémi tam słowy?
Czy córeczka miła
Czy synek ich zdrowy?

Lyrics translation

Growing weed, herb
Cold days flicker:
You, faithful swallow
Back in front of our court
♪ With you the sun long ♪
A nice spring with you;
Welcome to our journey
Spiévaczko joyous
Don't go, Wait, I swear!
Maybe you want grains?
Maybe a new song
Are you from other sides?
Flying, looking around
Black eyes:
Don't look so cheerful
Nié ma jéj tu, nié ma!
She married a soldier.
She dumped that cabin.;
Near this cross
She said goodbye to her mother.
Where is this trail to the left?, —
She was squeezing my legs.;
And where that tree is
She wanted to get out of the way!
Maybe you're flying from niéj?
Tell me.
Aren't they hungry?
Do they feel good in the world?
Was she talking about me?
Good words there?
Is that a nice little girl?
Is their baby boy healthy?