Jean Sablon — Sur les quais du vieux Paris song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Sur les quais du vieux Paris" by Jean Sablon.
Lyrics
Quand doucement tu te penches
En murmurant: «C'est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours? «Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous…
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L’amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l’amour bohème
C’est le paradis…
Tous les vieux ponts nous connaissent,
Témoins des folles promesses,
Qu’au fil de l’eau leur écho va conter
Aux gais moineaux effrontés…
Et, dans tes bras qui m’enchaînent,
En écoutant les sirènes,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
Mon cњur auprès de ton cњur…
Lyrics translation
When you gently bend over
Whispering: "it's Sunday,
If we went to the suburbs for a ride
Under the blue sky of sunny days? "A thousand projects attract US,
But, in one smile,
We make the journey simple and smooth
From our first appointments…
On the quays of old Paris,
Along the Seine
Happiness smiles,
On the quays of old Paris,
Love walks
Looking for a nest.
Old bookie,
Beautiful florist
How we love you,
Live poem !
On the quays of old Paris,
Bohemian love
This is paradise…
All the old bridges know us,
Witnesses to the crazy promises,
That over the water their Echo will contain
To the cheeky gay sparrows…
And in your arms that bind me,
Listening to the sirens,
I let beat, smothered with happiness,
My heart to your heart…