Jean-Pierre Ferland — Qu'êtes-vous devenues mes femmes song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Qu'êtes-vous devenues mes femmes" by Jean-Pierre Ferland.
Lyrics
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Vous qui m’avez tant aimé?
Dans quel coin cachez-vous vos larmes
Depuis qu’on est séparé?
Dites, qu'êtes-vous devenues?
Toi, Rose, Rose ma première
Et pour qui j'étais le premier
Qui me mêlait à ses prières
Rose que j’ai tant fait pleurer
— Ce n'étaient que larmes de femmes
Un étranger les a séchées
J’ai pleuré plus que j’ai souffert
Il avait de beaux grands yeux verts
— Et vous vivez un grand amour
— Et nous vivons un grand amour
Toi, Julie, Julie ma seconde
À qui j’ai fait tant de chagrin
Toi qui étais si seule au monde
Lorsque j’ai pris le dernier train
Toi, Julie, qu’es-tu devenue?
Toi, Marie, Marie ma troisième
Qui l’a remplacée dans ma vie
Et qui voulais donner la tienne
Le jour où je suis parti
— Après toi, il en fut un autre
Et après lui, un autre aussi
— Moi, je vais d’un amour à l’autre
Comme Rose et comme Julie
— Comme Rose et comme Julie
— Julie, Marie, Rose et les autres
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Vous qui m’avez tant pleuré?
Qu'êtes-vous devenues mes femmes
Vous aurais-je si mal aimées?
Ou vous ai-je si mal connues?
Anne qui voulait s’exiler
Jeanne qui voulait se foutre à l’eau
Louise qui voulait se cloîtrer
Et moi qui pleurais comme un sot
— C'était un merveilleux orage
— C'était un merveilleux chagrin
— Il allait bien à mon visage
— Et moi, je m’en souviens très bien
C'était un beau chagrin d’amour
— C'était un beau chagrin d’amour
Et toi, mon âme, ma dernière
S’il fallait que je parte un jour
Choisirais-tu un autre amour
Ou bien le fond de la rivière?
— Moi, je n’en suis plus aujourd’hui
À mon premier chagrin d’amour
J’ai consolé Rose et Julie
Et Jeanne et Marie, tour à tour
— Tu m’attends depuis si longtemps
— Longtemps, et je t’attends toujours
Lyrics translation
What Have you become my women
You who loved me so much?
In which corner do you hide your tears
Since we split up?
Say, What Have you become?
You, Rose, Rose my first
And for whom I was the first
Who mingled me with his prayers
Rose that I made so much cry
- It was just women's tears.
A stranger dried them up
I cried more than I suffered
He had beautiful big green eyes
- And you live a great love
- And we live a great love
You, Julie, Julie my second
To whom I have done so much grief
You who were so alone in the world
When I took the last train
You, Julie, What Have you become?
You, Mary, Mary my third
Who replaced her in my life
And who wanted to give yours
The day I left
- After you, there was another.
And after him, another one too
- I go from one love to another
Like Rose and like Julie
- Like Rose and like Julie.
- Julie, Marie, Rose and the others
What Have you become my women
You who cried so much to me?
What Have you become my women
Would I have loved you so badly?
Or did I know you so badly?
Anne who wanted to go into exile
Jeanne who wanted to fuck herself in the water
Louise who wanted to be cloistered
And I cried like a fool
- It was a wonderful storm.
- It was a wonderful grief.
- It looked good on my face.
- And I remember it very well.
It was a beautiful heartache
- It was a beautiful heartache.
And you, my soul, my last
If I had to leave one day
Would you choose another love
Or the bottom of the river?
- I'm not today.
To my first heartache
I comforted Rose and Julie
And Jeanne and Mary, in turn
- You've been waiting for me for so long
- Long time, and I'm still waiting for you