Jean-Patrick Capdevielle — Les bruits de la nuit (A Cappella) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les bruits de la nuit (A Cappella)" by Jean-Patrick Capdevielle.
Lyrics
Y a des éclairs qui brillent sur le trottoir mouillé
Rue d' la joie
Sous la lune, les nuages aimés meurent avec un geste froid
Près d' l’arrêt d’autocar, y a les néons d’un bar allumés
J' sais plus pourquoi j' suis là mais, faut pas trop chercher
Quand j’ai poussé la porte, y a le vent chaud qui a coulé sur moi
Un clochard en mission voulait rayer l' monde du bout de son doigt
Dans un coin, j’ai r’connu ton Einstein des boulevards qui s’ennuie
Une fille au bar m’a dit «Viens brûler ma nuit»
J’entends des drôles de bruits derrière les fenêtres à guillotine
La cour est pleine de fantômes échoués là, juste par routine
Y a ce marin minable qui s' lève et crie soudain «Le ciel est vide»
Même les marchands d' vertige sont beaucoup moins stupides
La fille du bar me dit «Toi, t’as l’air d’avoir perdu ton chemin»
Elle me demande pas mon nom mais moi j’avoue que j’aime bien son corps fin
Un vieux juge aux yeux sales fait son lit sur un coin du tapis
Une drôle de vie ce soir, le brouillard s'épaissit
Impasse du Sahara, les caravanes avancent à cloche-pied
Pas un seul chien n’aboie, ils ont tous été trop bien dressés
Les vautours dans le ciel veulent bien pardonner tous nos péchés
La télé siffle dans le vide et personne veut l’arrêter
La fille du bar sourit ce soir, la vie ressemble à un rêve
Tous les mots sont des mensonges et j’ai peur que la nuit s’achève
Le marin qui m’entend, prend son air impénétrable et dit
«On est c' qu’on peut dev’nir, on d’vient c' qui est écrit»
Ton Einstein t’attend plus, il a pris son fusil à lunette
Il est monté sur le toit pour nettoyer la planète
Le cœur des politiciens marrons s’est fait repeindre en bleu
La fille du bar a sa dose et ma tête est en feu
Les fantômes dans la cour se transforment en héros d' la Nation
Ils font l' tour de la salle pour distribuer les additions
J' pourrais vous dire deux ou trois choses sur les hommes qui font l’Histoire
Mais j' préfère finir ma nuit avec la fille du bar
Lyrics translation
There are flashes that shine on the wet sidewalk
Rue D ' La joie
Under the moon, the beloved clouds die with a cold gesture
Near the bus stop, there are the neon lights of a bar lit
I don't know why I'm here, but don't look too hard.
When I pushed the door, there was the hot wind that poured on me
A tramp on a mission wanted to scratch the world with his finger
In a corner, I Met Your Einstein from the boulevards who is bored
A girl at the bar told me " come burn my night»
I hear funny noises behind the guillotine Windows
The yard is full of stranded ghosts there, just by routine
There's this miserable sailor who gets up and suddenly screams " the sky is empty»
Even vertigo merchants are much less stupid
The girl at the bar says, " You look like you've lost your way.»
She doesn't ask me my name but I admit I like her fine body
Dirty-eyed old judge makes his bed on a corner of the carpet
A funny life tonight, the fog thickens
Impasse of the Sahara, the caravans advance by Bell-foot
Not a single dog barks, they were all too well trained
Vultures in heaven want to forgive all our sins
The TV whistles in the void and no one wants to stop it
The girl from the bar smiles tonight, life looks like a dream
All words are lies and I'm afraid the night will end
The sailor who hears me, takes his impenetrable air and says
"We are C' that we can Dev'nir, we come c ' that is written»
Your Einstein is not waiting for you, he took his rifle
It is mounted on the roof to clean the planet
The hearts of Brown politicians were repainted in blue
The girl from the bar has her dose and my head is on fire
Ghosts in the yard turn into Heroes Of The Nation
They go around the room to distribute the additions
I could tell you two or three things about the men who make history
But I'd rather end my night with the girl from the bar