Jean-Louis Aubert — La Bonne Etoile song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Bonne Etoile" by Jean-Louis Aubert.

Lyrics

La bonne étoile la penser c’est l’avoir
L’imaginer c’est la voir
Tout acte compte
Mais dans quel sens
Personne chez ceux qui comptent
N’a encore cette science
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain
Rien de plus rien de moins
Etre humain
La bonne étoile la penser c’est l’avoir
La bonne étoile c’est le maximum
Tout acte compte
Mais dans quel temps
Personne chez ceux qui comptent
N’en connaît l’urgence
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain…
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Partirons ensemble
Bâtirons ensemble
Vieillirons ensemble
Aimerons ensemble

Lyrics translation

The good star to think it is to have it
To imagine it is to see it
Every act counts
But in what sense
No one in those who matter
Does not yet have this science
It would seem that fate looms
At the foundation of consciousness
Which envelops the being at the moment
Human
Nothing more nothing less
Being human
The good star to think it is to have it
The good star is the maximum
Every act counts
But in what time
No one in those who matter
Does not know the urgency
It would seem that fate looms
At the foundation of consciousness
Which envelops the being at the moment
Human…
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Let's go together
Building together
We'll grow old together
Will love together