Jean-Jacques Goldman — J't'aimerai quand même song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "J't'aimerai quand même" by Jean-Jacques Goldman.

Lyrics

Jusqu’au tréfonds de mes veines
Jusqu’aux gouttes de mon sang
Jusqu’aux lourdes portes en chêne
De tous mes châteaux d’enfant
Même si les dieux s’en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s’emmêlent
Dans le grand feu qui m’attend
J’t’aimerai quand même
Même au frisson de tes peines
Sans passion sans émotion
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi, je redirai ton nom
Dans le vide au départ
Sans l’image et sans la voix
Reste en plein coeur une écharde
Je te hurlerai tous bas
J’t’aimerai quand même
Même si c’est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur, obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi
J’t’aimerai quand même

Lyrics translation

To the depths of my veins
To the drops of my blood
To the heavy oak doors
Of all my childhood castles
Even if the gods interfere
Or if the devil takes me
But let our souls get tangled
In the Great Fire that awaits me
I'll love you anyway
Even the thrill of your sorrows
Without passion without emotion
Without the lies and its chains
I'll redo your name
In the vacuum at the start
Without the image and without the voice
Remains in the heart a splinter
I'll yell at you all low
I'll love you anyway
Even if it is forbidden
Illegal or outlawed
Impure, obscene or cursed
By men and by the crosses
I'll put myself in the margin
I will depart from the laws
Among the fools to be wise
Finally delivered from me
I'll love you anyway