Jean-Francois Breau — Tu me manques song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tu me manques" by Jean-Francois Breau.
Lyrics
Y’a de la musique à l'étage
Les voisins font du bruit
Le trafic, un carnage
De la rue à leurs lits
Les autres me saccagent
Les silence, où je t’appartiens
J’ai beau taper du pied
J’ai beau montrer du doigt
La colère qui résonne
Tu sais, n’est pas à moi
Ton absence me tue
Plus que me gênent
Le bruit et le raffut
Qui se promènent, se promènent
Tu me manques, tu me manques
Laisse-moi le crier à mon tour
Que ça dérange tour à tour
Ceux pour qui tu n’existes pas!
Y’a de la musique à l’étage
L’appartement est vide
Le piano en otage
De mon cœur à mes tripes
Mes mains sont l’unique langage des silences
Des silences, où je t’appartiens
Je t’appartiens
Tu me manques, tu me manques
Laisse-moi le crier à mon tour
Et que ça dérange tour à tour
Ceux pour qui tu n’existes pas!
Tu me manques, tu me manques
Dans tout ce que je suis de moi
Dans ce qui porte ton nom et ta voix..
Dans ce manque, tu ne manques
Tu me manques
Tu me manques
Lyrics translation
There's music upstairs neighbors make noise the traffic, a carnage of the street to their beds the others ransack me silence, where I belong to you I may tap my foot I may point my finger the anger that resonates you know, is not mine your absence kills me more than annoy me the noise and raffut that walk, walk you miss me, you miss me let me shout in my turn that it bothers those for whom you do not exist not!
There's music upstairs the apartment is empty the piano hostage of my heart to my guts my hands are the only language of silence of silence, where I belong to you I belong to you I miss you, I miss you let me shout it in my turn and that it bothers those for whom you do not exist!
I miss you, I miss you in all that I am of me in that which bears your name and your voice..
In this lack, you do miss you miss me you miss me