Jean-Francois Breau — Qui d'autre que moi song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Qui d'autre que moi" by Jean-Francois Breau.

Lyrics

J'ai si peur de tes silences
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce tu penses
Ton regard n'est plus là
Cette ombre sur ton visage
C'est l'orage qui se dessine
Je suis à la dernière page
Et l'histoire se termine
Je te vois
A l'orée d'autres jours
Je ne peux rien faire
Pour te retenir
Tu t'éloignes déja

Que fais-tu, où vas-tu?
Vers qui d'autre que moi
Où es-tu, que dis-tu?
À qui d'autre que moi
D'où viens-tu, qui vois-tu?
Qui d'autre que moi
Je n'sais plus

J'ai si peur de ton absence
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce que je pense
Mon regard n'est plus là
J'ai peur des mots qui me blessent
Des gestes que tu ne fais plus
J'ai peur des yeux qui se baissent
De l'amour qui n'est plus

Je te vois
Adorer d'autres jours
Je ne peux rien dire pour te retenir
Tu es si loin déja

Lyrics translation

I'm so afraid of your silences of your voice that trembles sometimes I'm afraid of what you think your look is no longer there this shadow on your face it's the storm that draws I'm on the last page and the story ends I see you at the edge of other days I can't do anything to keep you away already what are you doing, Where Are you going?
To who else but me Where Are you, what do you say?
To whom but me Where do you come from, who do you see?
Who else but me I do not know I'm so afraid of your absence of your voice that trembles sometimes I'm afraid of what I think my look is no longer there I'm afraid of the words that hurt me gestures that you do not do anymore I'm afraid of the eyes that bend love that is no longer I see you worship other days I can not say anything to hold you back you are so far already