Jean-Claude Pascal — La Recette De L'amour Fou song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La Recette De L'amour Fou" by Jean-Claude Pascal.
Lyrics
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Sur canapé laissez s’asseoir et se détendre
Versez une larme de porto
Et puis mettez-vous au piano
Jouez Chopin
Avec dédain
Egrenez vos accords
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
Faites mijoter trois bons quarts d’heure à vous attendre
Et s’il n’est pas encore parti
Soyez-en sûr c’est qu’il est cuit
Sans vous trahir
Laissez frémir
Faites attendre encore
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Jouez la farce du grand amour
Dites «jamais», dites «toujours»
Et consommez
Sur canapé
Mais après les transports
Ah! s’il s’endort
Alors là, foutez-le dehors
Lyrics translation
In a boudoir introduce a tender heart
On sofa let sit and relax
Pour a tear of Port
And then get to the piano
Play Chopin
With disdain
Clear your agreements
And if he falls asleep
So here, put him out
The second evening bring back this tender heart
Simmer three good quarters of an hour to wait for you
And if he hasn't left yet
Be sure it is cooked
Without betraying you
Let it shudder
Make it wait again
And if he falls asleep
So here, put him out
The next day it's up to you to be tender
Sift all the lights and without waiting
Play the prank of great love
Say "never," say " always»
And consume
On sofa
But after Transport
Ah! if he falls asleep
So here, fuck him out.