Jacqueline Taïeb — 7 heures du matin song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "7 heures du matin" by Jacqueline Taïeb.
Lyrics
Il est sept heures du matin
Faut s'réveiller
Ah ! j'ai sommeil !
Bon alors, un peu de musique
Pour se mettre en train
J'sais pas, moi
Quelque chose comme
«Talking about my ge-ge-generation»
Ouais ! C'est pas tout à fait ça !
J'trouve plus ma brosse à dents !
Où est-elle passée, celle-là encore ?
La bleue est à mon père
La rouge est à ma mère
La jaune est à mon frère
Z'avez pas vu ma brosse à dents ?
Tiens ! On est lundi aujourd'hui
Ah ! Pour demain, j'ai un devoir d'anglais
Hum ! J'aim'rais bien avoir Paul McCartney pour m'aider !
J'ai envie de mettre un disque
Pour embêter les voisins
Qui roupillent toute la journée
Quelque chose comme un bon Elvis Presley
Ah ! C'est vrai, celui-là, il en est resté à
«Be-bop boum rock bam boum»
Un peu d'eau sur la figure
Pour me réveiller
Le dodo c'est terminé !
Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux
Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu ?
Mon shetland rouge ?
Mon shetland bleu ?
Hum ! Mon shetland rouge ...
Lyrics translation
It's seven o'clock in the morning you have to wake up Ah ! I'm sleepy !
So, a little music to get started I don't know, me something like "Talking about my ge-ge-generation" Yeah ! That's not quite it !
I can't find my toothbrush !
Where did that one go again ?
The Blue is my father's the Red is my mother's the Yellow is my brother haven't you seen my toothbrush ?
Here ! It's Monday Today Ah ! For tomorrow, I have an English duty Hum ! I'd love to have Paul McCartney help me !
I want to put a record to annoy neighbors who nip all day something like a good Elvis Presley Ah ! That's right, this one, it's left to "be-bop boom rock bam boom" a little water on my face to wake up the dodo it's over !
I'm almost ready and it's much better I put on my red shetland or my blue shetland?
My red shetland ?
My blue shetland?
Hum ! My red shetland ...