Jacek Kaczmarski — Ambasadorowie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ambasadorowie" by Jacek Kaczmarski.
Lyrics
Jeszcze pod ręką globus — z taką mapą świata
Na jaką stać strategie, plany i marzenia
Jeszcze insygnia władzy, sobolowa szata
Gęsty trefiony włos i ręki gest bez drżenia
Jeszcze w zasięgu dłoni zegar, jeszcze wcześnie
Pewności siebie ruch wskazówki nie odbiera
Wzrok — lustro duszy — widzi wszystko nawet we śnie
Któremu spokój niesie Cyfra i Litera
Tyle zrobili już jak na swe młode lata
Ulega dziejów wosk ich nieomylnym śladom —
To George de Selve — obiecujący dyplomata
I Jean de Dinteville — francuski ambasador
Dyskretny przepych — tylko echem dostojeństwa
Turecki dywan, włoska lutnia — znak obycia
W milczących ustach bezwzględnego smak zwycięstwa
W postawach — wielkość - osiągnięta już za życia
Ciężka kotara obu wspiera tym co kryje
Patrzą przed siebie śmiało, pewni swoich racji
Wszak dyplomacja włada wszystkim dziś - co żyje
A oni — kwiat szesnastowiecznej dyplomacji!
Nie wiedzą, co to ból, co dżuma, albo katar
Zachciankom wielkich — świat uczyni zawsze zadość!
To George de Selve — obiecujący dyplomata
I Jean de Dinteville — francuski ambasador
Lecz w nastrojonej lutni nagle struna pęka
I żółkną brzegi kart w otwartej wiedzy księdze…
Za krucyfiksem błądzi mimowolnie ręka
Strzałka zegara iść zaczyna coraz prędzej!
Straszliwy kształt przed nimi zjawia się w pół kroku
I niszczy spokój — czy artysta się wygłupia?
Nie, to nie żart! Na kształt ten trzeba spojrzeć z boku!
Żeby zobaczyć jasno, że to czaszka trupia!
Byli — i nie ma ich, ach — cóż za wielka strata!
Jak nazywali się? Któż dzisiaj tego świadom?
Ach! George de Selve! Obiecujący dyplomata…
Ach! Jean de Dinteville, francuski ambasador…
Lyrics translation
Still at hand the globe — with such a map of the world
What strategies, plans and dreams can afford
Insignia of power, Sable robe
Thick Trefoil hair and hand gesture without trembling
Still in hand clock, still early
Confidence movement fails to pick up
Sight-the mirror of the soul-sees everything even in a dream
Whose peace is carried by a number and a letter
They've done so much for their young years.
History —
George de Selve-promising diplomat
Jean de Dinteville — French ambassador
Discreet splendour — just an echo of dignity
Turkish rug, Italian lute-sign of obedience
In the silent lips of a ruthless taste of victory
In attitudes-greatness-achieved in life
A heavy blanket of both supports what he conceals
They look ahead boldly, confident of their point.
After all, diplomacy rules everything today - that is alive
And they — the flower of sixteenth-century diplomacy!
They don't know what pain is, what bubonic plague or runny nose
To the whims of the great — the world will always make amends!
George de Selve-promising diplomat
Jean de Dinteville — French ambassador
But in a tuned lute, suddenly the string breaks
And the yellowing edges of the cards in the Open Knowledge Book…
Behind the crucifix is an involuntary hand
The clock arrow is going faster and faster!
The terrible shape in front of them appears in half step
And it destroys the peace — is the artist fooling around?
No, it's not a joke! This shape has to be looked at from the side!
To make it clear that it's a dead man's skull!
They were-and there are none, Ah — what a great loss!
What were their names? Who knows that today?
Ah! George de Selve! Promising diplomat…
Ah! Jean de Dinteville, French ambassador…