Isabelle Boulay — J'irai jusqu'au bout song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "J'irai jusqu'au bout" by Isabelle Boulay.
Lyrics
Quand j’aurai marchéle monde en y laissant ma voix
Quand une étoile portera le même nom que moi
Quand j’aurai chantél'amour àbien d’autres que toi
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être contée
Quand tous les âges auront laisséleur trace sur ma peau
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau
Quand de la vie je saurai un peu plus qu’il ne faut
Alors seulement, je dirai
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée
Et s’il faut, que devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Quand le désir aura versédes larmes sur mes joues
Quand sous tous les ciels on m’aura donnérendez-vous
Quand j’aurai aiméautant que ceux qui en deviennent fous
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée
Et s’il faut que, devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Lyrics translation
When I have walked the world leaving my voice there
When a star bears the same name as me
When I've sung love to so many other than you
Only then will I know
That my life was worth telling
When all ages have left their mark on my skin
When a love has made my belly a cradle
When of life I will know a little more than it is necessary
Only then will I say
That my life was worth being loved
And if it is necessary, let everything stand before me
I'll go all the way
And if the tides have to turn me over
I'll go all the way
Beyond the paths that lead to the depths of the soul
I'll Make My Life An Eden before I fall asleep
When the desire has shed tears on my cheeks
When under all the heavens I will be given
When I have loved those who go mad
Only then will I know
That my life was worth hurting
And if it is necessary that, in front of me, everything stands
I'll go all the way
And if the tides have to turn me over
I'll go all the way
Beyond the paths that lead to the depths of the soul
I'll Make My Life An Eden before I fall asleep
Beyond the paths that lead to the depths of the soul
I'll Make My Life An Eden before I fall asleep
I'll Make My Life An Eden before I fall asleep
I'll Make My Life An Eden before I fall asleep