Irwin Goodman — En kerro kuinka jouduin naimisiin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "En kerro kuinka jouduin naimisiin" by Irwin Goodman.

Lyrics

Minut tunsi kaikki naiset kaupungin
ja minäkaikki naiset tietenkin,
charmia riitti vaikka jakaa muillekkin.
En tiedäminkälainen oli casanova aikoinaan, mut sanon teille vaan,
ettäjotain kyllätiesin minäkin.
Mävannoin etten koskaan mene naimisiin,
en rahojani tuhlaa sormuksiin,
en koskaan helly naisen kyyneliin.
Mut surullinen on laulun loppu, arvaatko sen,
mäostin sormuksen, lopun laululleni silloin sanoin tahdon.
En kerro kuinka jouduin naimisiin,
ehkäviimein sorruin naisen kyyneliin,
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin
tai vaimon tuomiin pieniin kaksosiin.

Lyrics translation

I was known to all the women of the city
and I mean, women of course,
there was enough charm to share with others.
I don't know who casanova used to be, but I tell you,,
that something yes I know, me too.
I told you I'd never get married.,
I don't waste my money on rings,
I will never relent to a woman's tears.
But sad is the end of the song, Can you guess,
I mused the ring, the end to my song, then I said I do.
I won't tell you how I got married.,
well, I didn't want to let a woman down in tears.,
or little twins brought by his wife
or little twins brought by his wife
or the little twins the wife brought.