Hugues Aufray — Un Mur, Un Ruisseau, Un Jardin Et Des Fleurs song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Mur, Un Ruisseau, Un Jardin Et Des Fleurs" by Hugues Aufray.
Lyrics
Quand je suis loin, quand je m’ennuie
Tout seul le soir, parfois, je pense
A mon village, à mon pays,
A la maison de mon enfance.
J’y pense souvent,
Je garde présent
En moi,
Un mur, un ruisseau,
Un jardin et des fleurs,
Le chant d’un oiseau,
Le clocher sonnant l’heure.
On garde toujours,
Toujours au fond du cœur,
Un mur, un ruisseau,
Un jardin et des fleurs.
Avec le bleu des océans,
Avec le blanc des fleurs de mai
Et les bleuets de nos printemps
Et la fraîcheur de nos muguets.
J’ai mis dans mon coeur,
Un pavot couleur
De sang.
(en solo)
Un mur, un ruisseau,
Un jardin et des fleurs.
(en chœur)
Un mur, un ruisseau,
Un jardin et des fleurs.
(Merci à Nadine pour cettes paroles)
Lyrics translation
When I'm away, when I'm bored
Alone in the evening, sometimes I think
To my village, to my country,
At my childhood home.
I often think about it,
I keep present
In me,
A wall, a stream,
A garden and flowers,
The song of a bird,
The bell tower ringing the hour.
We always keep,
Always in the heart,
A wall, a stream,
A garden and flowers.
With the blue of the oceans,
With the White of May flowers
And the blueberries of our spring
And the freshness of our Lilies of the valley.
I put it in my heart,
A poppy color
Blood.
(in solo)
A wall, a stream,
A garden and flowers.
(in chorus)
A wall, a stream,
A garden and flowers.
(Thanks to Nadine for these words)