Hubert-Félix Thiéfaine — Les dingues et les paumés song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les dingues et les paumés" by Hubert-Félix Thiéfaine.
Lyrics
Les dingues et les paumés jouent avec leurs manies
Dans leurs chambres blindées, leurs fleurs sont carnivores
Et quand leurs monstres crient trop près de la sortie
Ils accouchent des scorpions et pleurent des mandragores
Et leurs aéroports se transforment en bunkers
À quatre heures du matin derrière un téléphone
Quand leurs voix qui s´appellent se changent en revolvers
Et s´invitent à calter en se gueulant «come on!»
Les dingues et les paumés se cherchent sous la pluie
Et se font boire le sang de leurs visions perdues
Et dans leurs yeux-mescal masquant leur nostalgie
Ils voient se dérouler la fin d´une inconnue
Ils voient des rois-fantômes sur des flippers en ruine
Crachant l´amour-folie de leurs nuits-métropoles
Ils croient voir venir Dieu ils relisent Hölderlin
Et retombent dans leurs bras glacés de baby-doll
Les dingues et les paumés se traînent chez les Borgia
Suivis d´un vieil écho jouant du rock´n´roll
Puis s´enfoncent comme des rats dans leurs banlieues by night
Essayant d´accrocher un regard à leur khôl
Et lorsque leurs tumbas jouent à guichet fermé
Ils tournent dans un cachot avec la gueule en moins
Et sont comme les joueurs courant décapités
Ramasser leurs jetons chez les dealers du coin
Les dingues et les paumés s´arrachent leur placenta
Et se greffent un pavé à la place du cerveau
Puis s´offrent des mygales au bout d´un bazooka
En se faisant danser jusqu´au dernier mambo
Ce sont des loups frileux au bras d´une autre mort
Piétinant dans la boue les dernières fleurs du mal
Ils ont cru s´enivrer des chants de Maldoror
Et maintenant, ils s´écroulent dans leur ombre animale
Les dingues et les paumés sacrifient Don Quichotte
Sur l´hôtel enfumé de leurs fibres nerveuses
Puis ils disent à leur reine en riant du boycott:
«La solitude n´est plus une maladie honteuse
Reprends tes walkyries pour tes valseurs maso
Mon cheval écorché m´appelle au fond d´un bar
Et cet ange qui me gueule: „viens chez moi, mon salaud“
M´invite à faire danser l´aiguille de mon radar.»
Lyrics translation
Freaks and freaks play with their freaks
In their armored rooms, their flowers are carnivorous
And when their monsters scream too close to the exit
They give birth to scorpions and cry from mandrakes
And their airports turn into bunkers
At four in the morning behind a phone
When their voices that speak are turned into revolvers
And vitiate to shut up and squeal " come on!»
Crazy and lazy looking for each other in the rain
And drink the blood of their lost visions
And in their eyes-mescal masking their nostalgia
They see the end of an unknown
They see Ghost Kings on Ruined pinball machines
Spitting love-madness of their nights-metropolises
They think they see God coming they reread Hölderlin
And fall back into their icy baby doll arms
Crazy and lazy people hang out at Borgia's
Followed by an old Echo playing the rocknroll
Then senfoncent like rats in their suburbs by night
Trying to catch a glimpse of their Khol
And when their graves play at a closed door
They turn in a dungeon with the mouth less
And are like current players beheaded
Pick up their chips from local dealers
Lunatics and paupers sarrachar their placenta
And graft a cobblestone instead of the brain
Then suffer from mygales at the end of a bazooka
By getting danced to the last mambo
They are fearful Wolves at the arm of another dead
Trampling in the mud the last Flowers of evil
They thought they were singing Maldoror's songs.
And now they secrete in their animal shadow
Crazy and lazy people sacrifice Don Quixote
On the smoky hotel of their nerve fibers
Then they tell their Queen laughing at the boycott:
"Loneliness is no longer a shameful disease
Take back your walkyries for your maso walkers
My skinned horse is calling at the bottom of a bar
And this angel who yells at me: "come to me, You bastard“
Minvite to make laigille dance on my radar.»