Hubert Félix Thiéfaine — Les Jardins Sauvages song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les Jardins Sauvages" by Hubert Félix Thiéfaine.
Lyrics
J’aime rôder vers les fleurs perdues
Dans les jardins sauvages
Aux parfums d’ardoises et de rues
Des villes avant l’orage
La rosée de leurs yeux trop mauves
Reflète une lumière
Qui conduit parfois les vieux fauves
Et les anges en enfer
J’aime rôder vers les fleurs perdues
Dans les jardins sauvages
Et m'égarer dans les ciguës
Et dans les saxifrages
Sentir la chair d’une figue verte
Qui s’offre lentement
Sur le rose d’une corolle ouverte
A mon souffle tremblant
J’aime rôder vers les fleurs perdues
Dans les jardins sauvages
Aux nuances des gris bleus des grues
Des banlieues de passage
Le velours de leurs lèvres humides
A l’ombre de leurs voiles
M’entraîne et m’attire vers le vide
Oùmurmurent les étoiles
J’aime rôder vers les fleurs perdues
Dans les jardins sauvages
Aux parfums d’ardoises et de rues
Des villes avant l’orage
Suivre le jeu d’une étamine
Sur un oeillet violet
Qui s’entrouvre et qui s’illumine
D’une larme de lait
Lyrics translation
I like to roam the Lost Flowers
In the wild gardens
With the scents of Slate and streets
Cities before the storm
The dew of their eyes too purple
Reflects a light
Who sometimes drives the old fawns
And the Angels in hell
I like to roam the Lost Flowers
In the wild gardens
And get lost in the hemlock
And in saxifrage
Feel the flesh of a green fig
That offers slowly
On the pink of an open Corolla
To my trembling breath
I like to roam the Lost Flowers
In the wild gardens
Shades of blue grays of cranes
Passing suburbs
The velvet of their wet lips
In the shade of their sails
Draws me and draws me to the void
Where did the stars die
I like to roam the Lost Flowers
In the wild gardens
With the scents of Slate and streets
Cities before the storm
Follow the game of a cheesecloth
On a purple carnation
Which opens and illuminates
From a tear of milk