Howard Carpendale — Du Fängst Den Wind Niemals Ein song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Du Fängst Den Wind Niemals Ein" by Howard Carpendale.
Lyrics
Wo du herkommst, das weiß ich nicht,
du bist eine, die nicht viel spricht.
Eines Tages warst du da, und es ist schön.
Du bedeutest mir alles heut´,
meine Uhr läuft nach deiner Zeit.
Doch das Lied, das in mir von Liebe singt,
gilt nur sehr bedingt.
Du fängst den Wind niemals ein,
der Wind will nicht gebunden sein,
rastlos weht er über Stadt und Land
und hält nicht an.
So wie der Wind bist auch du,
es zieht dich weiter immerzu,
und ich frage mich, wie lange ich dich
noch halten kann.
Schubidamdam…
Du hast einem zu sehr vertraut,
hast ihn erst viel zu spät durchschaut,
und nun glaubst du ein jeder ist wie er.
Wenn man zu dir von Liebe spricht,
spielt ein Schatten um dein Gesicht,
und du sagst «Ich bin so, wie ich eben bin»,
und ich nehm´ es hin.
Du fängst den Wind…
Schubidamdam…
noch halten kann…
schubidamdam…
wie lang ich dich noch halten kann…
schubidamdam…
Lyrics translation
Where you come from, I do not know,
you are one who does not speak much.
One day you were there, and it's beautiful.
You mean everything to me today,
my watch runs according to your time.
But the song that sings of love in me,
applies only very conditionally.
You never catch the Wind,
the Wind does not want to be tied,
he blows restlessly over town and country
and does not stop.
Just like the Wind you are,
it pulls you on and on,
and I wonder how long I'll keep you
can still hold.
Schubidamdam…
You trusted one too much,
you only saw through it too late,
and now you think everyone is like him.
When one speaks to you of love,
plays a shadow around your face,
and you say " I am as I am»,
and I accept it.
You catch the Wind…
Schubidamdam…
can still hold…
schubidamdam…
how long I can hold you…
schubidamdam…