Hildegard Knef — Die Herren dieser Welt song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Herren dieser Welt" by Hildegard Knef.
Lyrics
Als das Flussbett eingetrocknet,
suchten Kinder nach dem Ufer,
suchten in den flachen Tiefen
nach den Fischen, die inzwischen
über alle Berge waren.
Als die Meere uns verließen
und der Regen ihnen folgte,
als die Pflanzen sich geweigert,
das Geringste noch zu tun,
sprach der Landesherr betroffen,
jetzt ist wirklich Polen offen,
wir sind die Herren dieser Welt,
die gesiegt zu Meer und Land,
wer sich uns entgegenstellt,
kommt an die Wand.
Als die Löwen abgezogen
und die Tiger ihnen folgten,
als der letzte Hahn sich rüstet
und zum Aufbruch sich entschloss,
kamen Bauern und Gelehrte
und noch andere Empörte,
kamen die Herren dieser Weit,
und sie forderten für Geld,
dass man ihnen Treue hält.
Als die Sonne still verglühte,
rangen Frauen ihre Hände,
liefen Männer bis ans Ende,
bis ans Ende dieser Welt,
und sie schworen ewig Rache
bis ins allerletzte Glied,
und ihr Hass vertrieb die Sterne,
und sie folgten all den Löwen,
und sie winkten all den Herren,
all den Herren dieser Welt.
Lyrics translation
When the riverbed dried up,
children were looking for the shore,
searched in the shallow Depths
according to the fish, which
over all the mountains were.
When the Seas left us
and the rain followed them ,
when the plants refused,
the least still to do,
said the sovereign concerned,
now really Poland is open,
we are the Masters of this world,
the victorious to sea and Land,
anyone who opposes us ,
come to the wall.
When the Lions departed
and the Tigers followed them,
when the last cock gets ready
and decided to leave,
came peasants and scholars
and other outraged,
came the Lords of this far,
and they demanded for money,
that you are loyal to them.
When the sun was still burning,
wrestle women's hands,
ran men to the end,
to the end of this world,
and they swore eternal vengeance
to the very last link,
and their hatred drove the Stars away,
and they followed all the Lions,
and they waved to all the gentlemen,
all the Lords of this world.