Henri Salvador — Il n'y a plus d'amandes song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il n'y a plus d'amandes" by Henri Salvador.
Lyrics
Il n’y a plus d’amandes:
Les écureuils ont tout mangé
Et les oiseaux ont ravagé
Les vignes qui s'étendent
Jusqu’au prochain verger.
Le foin sent la lavande,
Ta gorge chaude l’oranger.
Mes lèvres vont se mélanger
à tes lèvres gourmandes.
Rien ne viendra nous déranger.
Le vieux moulin à vent
Ne battra plus des ailes.
Le seau rouillé sur la margelle
Ne grincera plus comme avant.
Les écureuils au coin du feu s’endorment.
Viens, faisons comme eux.
Je te fais une guirlande
De fleurs des champs, de fleurs des prés,
Et nos deux corps sont bien trop près
Et notre faim si grande.
Ne nous faisons plus désirer.
Il n’y a plus d’amandes:
Les écureuils ont tout mangé
Mais j’en aurai en contrebande
Pour t’y faire goûter
Sans attendre l'été.
Lyrics translation
There are no more almonds:
Squirrels ate everything
And the birds ravaged
The vines that stretch
Until the next Orchard.
Hay smells like lavender,
Your hot throat is orange.
My lips will mix
to your greedy lips.
Nothing will come to disturb us.
The old windmill
No more wings.
The rusty bucket on the curb
Will not squeak like before.
Squirrels by the corner of the fire fall asleep.
Come on, let's do it like them.
I'll make you a garland
Of flowers of the fields, of flowers of the Meadows,
And our two bodies are way too close
And our hunger is so great.
We no longer make ourselves desired.
There are no more almonds:
Squirrels ate everything
But I'll smuggle some
To make you taste it
Without waiting for the summer.