Heinz Rühmann — Das Kann Doch Einen Seemann Nicht Erschüttern song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Das Kann Doch Einen Seemann Nicht Erschüttern" by Heinz Rühmann.

Lyrics

Es weht der Wind mit Stärke zehn,
das Schiff schwankt hin und her.
Am Himmel ist kein Stern zu sehn,
es tobt das wilde Meer.
O seht ihn an, o seht ihn an:
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht,
wir fürchten uns nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Die Welle spülte mich von Bord,
dort unten bei Kap Horn.
Jedoch für mich war das ein Sport,
ich gab mich nicht verlor’n.
Ein böser Hai hat mich bedroht,
doch mit der Faust schlug ich ihn tot!
Dann schwamm dem Schiff ich hinterdrein
und holte es ein!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
In jedem Hafen eine Braut,
das ist doch nicht zu viel.
Solange jede uns vertraut,
ist das ein Kinderspiel.
Doch kriegt mal eine etwas raus,
dann wird sie wild, dann ist es aus.
Springt sie uns auch ins Gesicht —
wir fürchten uns nicht!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
und die Welt sich aus den Angeln hebt:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Lyrics translation

The wind blows with strength ten,
the ship sways back and forth.
There is no star in the sky,
the wild sea is raging.
O look, o look at him :
There the Klabautermann shows up!
But when the last Mast also breaks ,
we are not afraid!
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!
We do not let life embitter us,
don't be afraid, Rosmarie!
And when the whole earth shakes
and the world takes off its hinges:
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!
The wave washed me off board,
down there at Cape Horn.
But for me it was a Sport,
I did not give myself lost.
An evil shark threatened me,
but with my fist I hit him dead!
Then I swam behind the ship
and caught up with it!
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!
We do not let life embitter us,
don't be afraid, Rosmarie!
And when the whole earth shakes
and the world takes off its hinges:
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!
In every port a bride,
that's not too much.
As long as everyone trusts us,
is that a breeze.
But once gets a something out,
then she goes wild, then it's over.
She also jumps in our face —
we are not afraid!
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!
We do not let life embitter us,
don't be afraid, Rosmarie!
And when the whole earth shakes
and the world takes off its hinges:
That can not shake a sailor,
don't be afraid, Rosmarie!