Hans Hotter — Der Fliegende Holländer, Act I: Die Frist ist um song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Der Fliegende Holländer, Act I: Die Frist ist um" by Hans Hotter.
Lyrics
Holländer
Die Frist ist um
Und abermals verstrichen sind sieben Jahr'
Voll Überdruß wirft mich das Meer ans Land. .
Ha, Stolzer Ozean!
In kurzer Frist sollst du mich wieder tragen!
Dein Trotz ist beugsam
Doch ewig meine Qual!
Das Heil, das auf dem Land ich suche
Nie werd' ich es finden!
Euch, des Weltmeers Fluten; bleib' ich getreu
Bis eure letzte Welle sich bricht
Und euer letztes Naß versiegt!
Wie oft in Meeres tiefsten Schund
Stürzt' ich voll Sehnsucht mich hinab:
Doch ach! den Tod, ich fand ihn nicht!
Da, wo der Schiffe furchtbar' Grab
Trieb mein Schiff ich zum Klippengrund;
Doch ach! mein Grab, es schloß sich nicht
Verhöhnend droht' ich dem Piraten
In wildem Kampfe erhofft ich Tod
«Hier,» rief ich, «zeige deine Taten
Von Schätzen voll sind Schiff und Boot!»
Doch ach! des Meer’s barbar’scher Sohn
Schlägt bang das Kreuz und flïgt davon
Wie oft in Meeres tiefsten Schlund
Stürzt' ich voll Sehnsucht mich hinab
Da, wo der Schiffe fürchtbar Grab
Trieb mein Schiff ich im Klippengrund:
Nirgends ein Grab! Niemals der Tod!
Dies der Verdammis Schreckgebot
Dich frage ich, gepreisner Engel Gottes
Der meines Heils Bedingung mir gewann;
War ich Unsel’ger Spielwerk deines Spottes
Als die Erlösung du mir zeigtest an?
Vergeb’ne Hoffnung! Furchtbar eitler Wahn!
Un ew’ge Treu' auf Erden — ist’s getan!
Nur eine Hoffnung soll mir bleiben
Nur eine unerschuettert steh’n:
So lang' der Erde Keim' auch treiben
So muß sie doch zugrunde gehn!
Tag des Gerichtes! Jüngster Tag!
Wann brichst du an in meine Nacht?
Wann dröhnt er, der Vernichtungschlag
Mit dem die Welt zusammenkracht?
Wann alle Toten auferstehn
Dann werde ich in Nichts vergehn
Ihr Welten, endet euren Lauf!
Ew’ge Vernichtung, nimm mich auf!
MANNSCHAFT des Holländers
(aus dem schiffsraum)
Ew’ge Vernichtung, nimm uns auf!
(Daland erscheint auf dem Verdeck seines Schiffes und erblickt das Schiff des
Holländers)
Lyrics translation
Dutchman
The deadline is
And again seven years have passed'
Full of weariness the sea throws me ashore. .
Ha, Proud Ocean!
In a short time you shall carry me again!
Your defiance is bewitching
But forever my torment!
The salvation I seek in the Land
I'll never find it!
To you, the waters of the world; I remain faithful
Until your last wave breaks
And your last wet dries up!
How often in sea deepest trash
I fall down full of longing:
But alas! death, I did not find it!
Where the ships dreadful ' grave
Drove my ship to the bottom of the cliff;
But alas! my grave, it did not close
Mocking I threaten the pirate
In wild struggle I hope for death
"Here, "I cried," show your deeds
Full of treasures are ship and boat!»
But alas! the sea's barbarian son
Bangs the cross and flies away
How often in sea deepest Gulch
I fall down full of longing
Where the ships dreadful grave
Drove my ship I in the cliff bottom:
Nowhere a grave! Never death!
This the Damnis dread commandment
I ask you, praised Angel of God
The condition of my salvation won me;
Was I Unsel'ger Playwork of your mockery
When you showed me salvation?
In vain a hope! Terribly vain delusion!
UN ew'ge faithfully’on Earth-is it done!
Only one hope shall remain to me
Only one standing unshaken:
As long as' the Earth germinates'
So it must perish!
Day of judgment! Youngest Day!
When do you break into my night?
When he roars, the blow of destruction
With whom the world converged?
When all the dead rise
Then I will pass in nothing
You Worlds, End your run!
EW'ge annihilation, receive me!
Team of the Dutchman
(from the ship's hold)
Ew'ge Annihilation, take us in!
(Daland appears on the deck of his ship and sees the ship of the
Dutchman)