Grand Corps Malade — A Montréal song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "A Montréal" by Grand Corps Malade.
Lyrics
Comme j’suis quelqu’un d’pas compliqué
J'écris des textes sur c’que j’vois
Alors assis dans un café
J’regarde la vie autour de moi
Derrière la vitre il fait bien jour
Et y’a du vent dans les arbres
J’regarde le speed auprès des tours
Et mes toasts au sirop d'érable
J’me suis levé bien avant 7h
C’est un exploit temporaire
Habituellement ça m’ferait trop peur
Mais j’suis en décalage horaire
J’apprécie mon nouveau réel
J’ai fait voyager mon moral
Je sens qu’la journée sera belle
Me revoici à Montréal
On m’a dit qu’ici l’hiver est dur
Alors j’suis venu au printemps
Six mois dans l’froid c’est la torture
Si j’peux éviter, j’aime autant
Mais ce matin l’ciel est tout bleu
Et j’sens qu’mon c ur est tout blanc
J’vais connaître la ville un peu mieux
Je veux voir Montréal en grand
J’ai plutôt un bon apriori
Parce que les gens sont accueillants
Y’a plus de sourires qu'à Paris
Et puis surtout y’a leur accent
Mis à part quelques mots désuets
Ils parlent le même langage que nous
Mais pour l’accent j’sais leur secret
Ils ont trop d’souplesse dans les joues
Niveau architecture, Montréal c’est un peu n’importe quoi
Y’a du vieux, du neuf, des clochets, des gratte-ciel qui s’côtoient
Mais j’aime cette incohérence et l’influence de tous ces styles
J’me sens bien dans ces différences, j’suis un enfant de toutes les villes
Y’a plein d’buildings sévères, y’a des grosses voitures qui klaxonnent
Et des taxis un peu partout, c’est l’influence anglo-saxonne
Y’a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles
Quelques traces indélébiles de l’influence européenne
Y’a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs
Pas de doute la dessus, Montréal est la p’tite s ur de New York
Y’a des p’tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies
Pas de doute la dedans, Montréal est la cousine de Paris
Dans les lumières d’l’après-midi, j’ai chillé sur Sainte Catherine
Et là j’ai magasiné, pas question d’faire du shopping
Moi j’aime bien la rue Saint-Denis, c’est ptet pas juste un hasard
Et sur l’plateau des bobos j’ai pris l’soleil à la place des arts
J’ai bien aimé l’vieux port et ses fantômes industriels
Et bizarrement le quartier des musées j’le visiterai la fois prochaine
Je prétends pas connaître la ville, j’suis qu’un touriste plein d’amitié
Mais j’aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier
J’me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal
Et l’dernier clin d' il du soleil changer les couleurs du mot royal
Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues
J’me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu
J’me suis réfugié dans un Starbucks afin d’finir de gratter
Mon p’tit hommage sur cette ville où j’me suis senti adopté
Sur ces habitants ouverts qui parlent un drôle de patois
Et qui m’ont offert leur écoute, à 6000 bornes de chez moi
Je reviendrai à Montréal car j’ai eu bin du fun
Cette ville où les cheums ont des blondes et où les blondes ont des cheums
J’ai pas encore vu grand-chose, j’veux découvrir et j’sais pourquoi
Je reviendrai à Montréal voir les cousins québecquois
(Merci à Céline pour cettes paroles)
Lyrics translation
As I am someone not complicated
I write texts about what I see
So sitting in a cafe
I look at life around me
Behind the window it's sunny
And there's wind in the trees
I watch the speed by the towers
And my maple syrup toast
I got up well before 7am
This is a temporary feat
Usually it would scare me too much
But I'm out of time.
I appreciate my new real
I made my morale travel
I feel the day will be beautiful
Here I am in Montreal
I was told that winter here is hard
So I came in the spring
Six months in the cold is torture
If I can avoid it, I love it as much
But this morning the sky is all blue
And I feel my heart is all white
I'll get to know the city a little better
I want to see Montreal big
I rather have a good apriori
Because people are welcoming
There are more smiles than in Paris
And then most of all there's their accent
Aside from a few old words
They speak the same language as US
But for the accent I know their secret
They have too much flexibility in the cheeks
Architecture level, Montreal it's a bit of anything
There are old, new, bells, skyscrapers that come together
But I like this inconsistency and the influence of all these styles
I feel good in these differences, I am a child of all cities
There's plenty of harsh buildings, there's big cars honking
And taxis everywhere is anglo-Saxon influence
There are stained glass windows in the churches and cobblestones in the alleys
Some indelible traces of European influence
There are large shopping centers, and straight streets that form blocks
No doubt about it, Montreal is the little town of New York
There are small restaurants on the terrace, a Latin Quarter and creperies
No doubt in there, Montreal is the cousin of Paris
In the afternoon lights, I shrieked on St. Catherine
And there I went shopping, no way to go shopping
I like the rue Saint-Denis, it's ptet not just a coincidence
And on the bobos plateau I took the sun instead of the arts
I liked the Old port and its industrial ghosts
And strangely the museum district I'll visit next time
I don't pretend to know the city, I'm just a tourist full of friendship
But I love this place, its air, and its faces from all over the world
I stopped to watch the night fall on Montreal
And the last wink of it from the sun change the colors of the word royal
The headlights of cars filled the endless avenues
I felt serene, a little at home, a little lost
I took refuge in a Starbucks in order to finish scratching
My little tribute to this city where I felt adopted
About these open inhabitants who speak a funny patois
And who offered me their listening, 6000 blocks from my home
I'll be back in Montreal because I had fun
This town where cheums have blondes and where blondes have cheums
I haven't seen much yet, I want to find out and I know why
I will return to Montreal to see the Quebec cousins
(Thanks to Celine for these words)