Goran Karan — Cvijet Među Stijenama song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Cvijet Među Stijenama" by Goran Karan.

Lyrics

Otvori srce sirom kao prozore
ne slusaj uvijek sto to ljudi govore
udahni polako
i pusti da nosi te struja
Ja cu te cekat' s druge strane mjeseca
nek' ti se put sa mojim putem presijeca
ucinit' ce ljubav da sve
prodje bez oluja
Ref.
Jer ti si ta medju svim zenama
jedina, k’o cvijet medju stijenama
ti si ta i ja te prepoznajem, jedina
ja tebi se predajem
Mnoge su zene
posjetile zivot moj
i ne sjecam se svake
reci grad i broj
I uvijek ce ime mi tvoje
na usnama stati
sad samo pusti nesto staro
razbij muk
Nek nam do srca dodje
dobro poznat zvuk
zaroni u oci, k’o zivot
kroz vene mi prodji
Jer ti si ta medju svim zenama
jedina, k’o cvijet medju stijenama
jer ti si ta i ja te prepoznajem, jedina
Tu ne postoji laz, istina vodu pije
uzmi me bit' cu tvoj kralj
kraljica bila si i prije
Ref.

Lyrics translation

Open the heart, raw as a window
don't listen to people say that.
inhale slowly
and let it carry these streams
I'll be waiting for you on the other side of the moon
let the path intersect with my path
he will love everything
passes without storms
Ref.
Because you're one of the women
the only one, like a flower between stones
you're the only one I know.
I surrender to you.
Many women
visited my life
and I don't remember everyone
Name the city and number
And it will always be my name
on the lips stop
now just let go of something old
break the flour
Let it reach your heart
well known sound
dive into the eyes, like life
through my veins
Because you're one of the women
the only one, like a flower between stones
because you're the only one I know.
There is no manhole, really drink water
take me, I will be your king
you were a Queen before.
Ref.