Giusy Ferreri — Nessuno come te mi sa svegliare song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Nessuno come te mi sa svegliare" by Giusy Ferreri.
Lyrics
Stando li, fingendo un po'
Ti illudi preda alle tue storie
Ardente sei di vanità
Mentre progetti cosa farai
No, non so dove vuoi andare
No, non so dove vuoi andare tu.
Guardami e poi vai.
Dimmi dove andrai.
Io avrei fatto solo bene tutto ciò che era importante per noi.
Sento che hai sofferto già le tue paure spetto (?) ma.
Io di più e tu non puoi.
E adesso temo che te ne andrai
Nessuno più mi sa svegliare come sai far solo tu.
Guardami e poi vai.
(Guardami e poi vai)
Dimmi come stai
(Dimmi come stai)
Io sto bene, si io sto bene
Bene proprio come stai tu Mi sta bene, mi sta bene.
Ma solo se vuoi andartene tu e rinascere (rinascere)
Guardami e poi vai.
Dimmi dove andrai.
Mi sta bene, si mi sta bene
Ma solo se vuoi andartene tu Io avrei fatto solo bene tutto ciò che era importante per noi
Pioggia sarai, io brillerò
Prometto che andrà così
(Grazie a Alessio Simonella per questo testo)
Lyrics translation
Standing there, pretending a little
You delude yourself prey to your stories
Fiery six of Vanity
While you plan what you will do
No, I don't know where you want to go.
No, I don't know where you want to go.
Look at me and then go.
Tell me where you're going.
I would have done just right everything that was important to us.
I feel that you have already suffered Your Fears spetto (?) but.
Me more and you can't.
And now I'm afraid you're leaving
No one can wake me up like you can.
Look at me and then go.
(Look at me and then go)
Tell me how you are
(Tell me how you are)
I'm fine, yeah I'm fine
Well, just the way you are, I'm fine, I'm fine.
But only if you want to leave you and be reborn (reborn)
Look at me and then go.
Tell me where you're going.
I'm fine, I'm fine.
But only if you want to leave you I would have done just fine everything that was important to us
Rain you'll be, I'll shine
I promise it will be like this
(Thanks to Alessio Simonella for this text)