Gilbert Bécaud — Lorsque Viendra Le Dernier Jour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Lorsque Viendra Le Dernier Jour" by Gilbert Bécaud.

Lyrics

Lorsque viendra le dernier jour
Ce sont les oiseaux qui mourront les premiers
Les hirondelles
Et les petits moineaux
Les tourterelles
Et puis leurs tourtereaux
Lorsque viendra le dernier jour
C’est le jardin qui mourra le deuxième
D’abord la rose
Le lys et les illets
Les lauriers roses
Et les champs de genets
Lorsque viendra le dernier jour
Ce sont les humains qui mourront les derniers
Les fous poètes
Les jeunes et les vieux
Ces marionnettes
Pendus aux doigts de Dieu
Lorsque viendra le dernier jour
Parmi ce désert de la désolation
Deux c urs qui battent soudain on entendra
Deux c urs qui battent et tout recommencera
Lorsque viendra le dernier jour
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Lyrics translation

When the last day comes
It is the birds that will die first
Swallow
And the little sparrows
Dove
And then their lovebirds
When the last day comes
It is the garden that will die the second
First the rose
The Lily and the illets
Pink laurels
And the fields of genets
When the last day comes
It is the humans who will die the last
The crazy poets
Young and old
These puppets
Hanging from the fingers of God
When the last day comes
Among this desert of desolation
Two hearts beating suddenly we will hear
Two hearts beating and everything will start all over again
When the last day comes
(Thanks to dandan for these words)