Gilbert Bécaud — La fille au tableau (en duo avec Emily) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La fille au tableau (en duo avec Emily)" by Gilbert Bécaud.
Lyrics
Un tableau
Des Gainsborough
Est-ce toi
La fille à la mantille
Que j’imagine
Sous ton blue-jean
est-ce toi
Ce cavalier
Qu m’attend
Au bord de la clairière
Dans ton costume
Trois pièces rayées
Histoire
D’un autre temps
D’un autre monde
D’une autre vie
D’un autre toi
D’une autre moi
Qui se rencontrent
Là.
La fille
Dans le tableau
Sous son ombrelle
M’attire près d’elle
Mais je sens là
Tout près de moi
Ton souffle chaud, chaud
Tu es là
Et tu me dragues
Avec ton look
Un peu trop hard
A New York
Au Museum
Of Modern Art
Tu me regardes
Effrontément
Sans manières
Sans faire de sentiments
Regard pressé
D’un homme d’affaire
Miroir
De notre temps
De notre monde
De notre vie
Et c’est hier
Et aujourd’hui
Qu’ils se rencontrent
Ici
La fille
De son tableau
Soudain descend
Et le prends
Et je l’emporte
Au grand galop
Mais toi déjà
Tu n’es plus là
(Merci à Ralf pour cettes paroles)
Lyrics translation
Table
Gainsborough
Is it you
The girl with the Mantilla
That I imagine
Under your blue jeans
is it you
What a cavalier
What awaits me
At the edge of the clearing
In your suit
Three striped pieces
History
From another time
From another world
From another life
From another you
From another self
Who meet
There.
Girl
In the table
Under his umbrella
Draws me near her
But I feel it there
Close to me
Your hot, hot breath
You're here
And you're flirting with me
With your look
A little too hard
In New York
At The Museum
Of Modern Art
You look at me
Brazenly
Without manners
Without making feelings
Look in a hurry
Of a businessman
Mirror
Of our time
Of our world
Of our life
And it's yesterday
And today
That they meet
Here
Girl
From his painting
Suddenly descends
And take it
And I win
At great gallop
But you already
You're not here anymore.
(Thanks to Ralf for these words)